b/ Costs are based on the data from the draft report from the concerted action ALFAM; Ammonia losses from field-applied animal manure, page 13. |
Ь/ Затраты получены на основе данных из проекта доклада по реализации согласованных мер АЛФАМ "Потери аммиака при внесении на поля навоза сельскохозяйственных животных", стр. 13 английского текста. |
Farm activity data in Austria; Scaling up of ammonia abatement from using woodlands; Costs and efficiency of manure application techniques; International harmonization of measurement protocols for air scrubbers; Harmonization of categorization of best available techniques for animal housing and manure management. |
данные о сельскохозяйственной деятельности в Австрии; с) затраты и эффективность технологий внесения навоза; d) международное согласование протоколов измерения для воздушных скрубберов; е) согласование и классификация наилучших имеющихся технологий для систем содержания животных и сбора, хранения и внесения навоза. |
Type IV. A legally binding instrument B. Estimated costs |
В. Расчетные затраты 82-86 25 |
Costs of reviewing the confidentiality claim encompass those related to responding to public requests that the regulator should review specific claims. |
Переменные затраты включают издержки, связанные с регистрацией новых заявлений, хранением, поиском и проверкой заявлений на предмет полноты представленной информации и их пересмотром. |
ITS SLIM AND RELIABLE ARM IS IDEAL FOR DENSE ROBOT INSTALLATIONS SAVING FACTORY SPACE AND COSTS. |
КОМПАКТНАЯ И НАДЕЖНАЯ КОНСТРУКЦИЯ РОБОТА ИДЕАЛЬНО ПОДХОДИТ ДЛЯ УСТАНОВКИ НА НЕБОЛЬШИХ ПЛОЩАДЯХ, ПОЗВОЛЯЕТ ЭКОНОМИТЬ ПРОСТРАНСТВО И СОКРАЩАТЬ ЗАТРАТЫ НА УСТАНОВКУ. |
Costs could be higher because revamps are not included, and because many refineries are in need of repair in order to operate efficiently with current technology. |
Размер издержек может быть выше, поскольку в ходе оценки не были учтены затраты, связанные с модернизацией, и поскольку на многих нефтеперерабатывающих предприятиях требуется провести соответствующие ремонтные работы с целью обеспечения их эффективной эксплуатации на основе современных технологий. |
Costs of fixed assets are reported as expenditure, in the Statement of Income and Expenditure, when the assets are purchased. |
Затраты на приобретение основных активов указы-ваются в ведомости поступ-лений и расходов в виде расходов в момент приобре-тения таких активов. |
Costs of eliminating the use for other UNECE countries were expected to be low, as the current use was low and substitutes were commonly available and used. |
Затраты на прекращение использования для других стран - членов ЕЭК ООН, по оценкам, должны быть небольшими, поскольку он применяется в настоящее время в небольших объемах и поскольку в настоящее время общедоступны и широко применяются его заменители. |
Costs of processing and storing the confidentiality claim relate to activities such as affixing document-control number labels and trade-secret cover sheets, processing the basic information about the claims, checking completeness and storing the submissions. |
Затраты на обработку и хранение заявлений о сохранении конфиденциальности связаны с осуществлением таких функций, как учет входящих и исходящих документов и внесение пометок о коммерческой тайне на титульные листы представленной документации, обработка базовой информации, касающейся заявлений, проверка представленной информации на полноту и ее хранение. |
Direct Costs made up of major equipment, bulk materials, direct labour for installing these materials and subcontracted work. |
прямых затрат, которые включают стоимость основного оборудования и крупногабаритных конструкций, прямые затраты на оплату труда по их монтажу и стоимость субподрядных работ; |
Home Office Costs for off-site services which can include engineering procurement, estimating, personnel, labour relations etc., |
внутрифирменных конторских расходов, связанных с обслуживанием вне рабочей площадки, которые могут включать в себя расходы на закупку технических средств, составление оценок, затраты на персонал, расходы, связанные с трудовыми отношениями, и т.д.; |