Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Затраты

Примеры в контексте "Costs - Затраты"

Примеры: Costs - Затраты
In a LATE, these costs are even lower. В странах МПЭ эти затраты являются еще более низкими уровнями.
Each of these groups has different incentives and objectives, which will determine the costs and benefits accruing to each individual group. Каждая из этих групп имеет различные стимулы и цели, что обуславливает затраты и выгоды для каждой отдельной группы.
Many of these costs and benefits are difficult to quantify, without making restrictive and possibly invalidating assumptions. Многие затраты и выгоды трудно оценить в количественном выражении без принятия ограничительных и, возможно, необоснованных допущений.
Recurrent costs will be incurred in this category every time there is a change to the reporting form. Текущие затраты по данной позиции будут возникать каждый раз при изменении формуляра представления отчетности.
If this level exceeds automated validation, the costs would involve mainly labour inputs. Если она превышает уровень автоматизированного контроля достоверности, то затраты будут в основном связаны с затратами труда.
Fixed costs are incurred for the maintenance and operation of the existing storage and filing system for confidentiality claims. Постоянные затраты связаны с техническим обслуживанием и эксплуатацией имеющейся системы хранения и архивирования заявлений о конфиденциальности.
These costs are recurrent as this information is typically required annually. Эти затраты являются текущими, поскольку такую информацию обычно нужно представлять ежегодно.
Such costs are expected to be negligible. Как ожидается, такие затраты будут незначительными.
Additional costs are incurred from the policy work necessary to determine whether to add the chemical to the PRTR list. Дополнительные затраты связаны с затратами труда на определение целесообразности внесения дополнительных химических веществ в перечень РВПЗ.
In a LATE, these costs are even lower. В группе стран МПЭ эти затраты еще ниже.
Private sector costs drop substantially in subsequent years, when participants have become acquainted with the system's requirements. Затраты частного сектора значительно снижаются в последующие годы по мере ознакомления участников с требованиями системы.
Broader definitions attempt to capture other types of government interventions that affect prices or costs, either directly or indirectly. В более широких определениях предпринимаются попытки охватить и другие формы государственного вмешательства, которые могут прямо или косвенно влиять на цены или затраты.
The baseline is assumed to be market prices and costs. За базовый уровень принимаются рыночные цены и затраты.
The benefit covers the costs of the injured worker's care, surgery, pharmaceuticals, treatment and transport. На этих основаниях возмещаются затраты на оказание первой медицинской помощи, хирургическое вмешательство, лекарства, лечение и транспортировку потерпевшего.
Energy costs reflect the volume of consumed energy. Затраты на энергию отражают объем энергопотребления.
In this way, the economic costs of meeting sustainable development goals will be minimized. Это позволит свести до минимума экономические затраты, связанные с достижением целей устойчивого развития.
The Supporting Papers echoed and emphasized the relatively large infrastructure costs and sample sizes required in small countries. Во вспомогательных документах отмечается, что для малых стран характерны сравнительно более значительные затраты, связанные с инфраструктурой, и размеры выборки.
Major costs are foreseen for collecting and arranging information on the country level. Как предполагается, основные затраты связаны со сбором и организацией информации на уровне отдельных стран.
The latter includes the costs related to determining the project's baseline, the monitoring of the GHG emissions reduction, and the training component. Последний включает затраты, связанные с определением базовой линии проекта, мониторингом снижения уровня выбросов ПГ, а также учебный модуль.
The various costs associated with hosting asylum-seekers clearly constitute a difficulty for a number of States. Различные затраты, связанные с приемом просителей убежища, очевидно, создают одну из сложных проблем, с которыми сталкивается ряд государств.
One approach is to internalize environmental costs by increasing taxes on environmentally harmful activities while reducing other taxes, particularly those that discourage employment. Один из подходов заключается в том, чтобы интернализировать экологические затраты путем увеличения налогов на экологически вредную деятельность, сокращая при этом другие налоги, особенно те, которые не способствуют обеспечению занятости.
The companies concerned often consider these investment costs too high to make the switchover financially attractive. Заинтересованные компании часто считают, что такие капитальные затраты слишком высоки для того, чтобы сделать такой переход привлекательным с финансовой точки зрения.
Wastewater treatment plants and sewage systems were generally not environmentally friendly in such States and the capital costs were generally beyond their means. Имеющиеся в таких государствах очистные сооружения и канализационные системы, как правило, не соответствуют экологическим нормам, и во многих случаях эти государства не в состоянии идти на капитальные затраты, которые необходимы для изменения существующего положения.
Its costs were met from the funds deposited in an escrow account established under Security Council resolution 986. Ее затраты покрываются за счет средств, внесенных на целевой депозитный счет, открытый в соответствии с резолюцией 986 Совета Безопасности.
The request indicates that Venezuela projects the costs for implementation of Article 5 during the requested extension period to total approximately 30 million Bolivares Fuertes. Запрос указывает, что, по прогнозам Венесуэлы, затраты на осуществление статьи 5 в запрашиваемый период продления составят в общей сложности приблизительно 30 миллионов твердых боливаров.