Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Затраты

Примеры в контексте "Costs - Затраты"

Примеры: Costs - Затраты
The Chairs pointed out that different energy scenarios might engender different costs of abatement techniques than those originally considered. Председатели подчеркнули, что различные энергетические сценарии могут привести к тому, что затраты, связанные с методами борьбы с выбросами, будут отличаться от первоначально запланированных.
He stressed that emission ceilings and associated control costs were sensitive to underlying assumptions on energy development and agricultural policy. Он подчеркнул, что потолочные значения выбросов и соответствующие затраты, связанные с их сокращением, зависят от исходных предположений относительно развития энергетики и политики в области сельского хозяйства.
The lower the costs used to obtain statistical information, the greater the efficiency. Чем более низкими являются затраты по получению статистической информации, тем более высокой становится эффективность.
Additional costs could arise from specific provisions concerning identification, collection, dismantling and disposal of remaining equipment. Дополнительные затраты могут возникнуть в результате осуществления конкретных положений, касающихся выявления, сбора, демонтажа и удаления оставшегося оборудования.
Statistics Finland compensates the direct costs of such releases. Статистическое управление Финляндии компенсирует прямые затраты такого рода.
That lack of adequate national rules and rules for cross-border transactions increases costs for all such transactions and impedes economic progress. Такое отсутствие адекватного национального регулирования и норм, применимых к трансграничным сделкам, повышает затраты на совершение всех таких сделок и препятствует экономическому прогрессу.
Moreover, the costs involved may be too high to be borne by just one actor alone. Более того, связанные с этим затраты могут быть слишком значительными для финансирования лишь одним участником.
Recent experience from Denmark in doing this has very promising, with costs and time for completion very much below expectations. Последний опыт Дании в этом деле сулит многообещающие перспективы, причем затраты и время на завершение этой операции оказываются намного ниже ожидаемых.
Time limits will lead to reduced costs for applicants and make government agencies more accountable and responsive. Временные рамки позволят сократить затраты заявителей, сделают государственные ведомства более подотчетными и повысят оперативность их реагирования.
Care must be taken to ensure that the indirect costs of destruction are not exorbitant because of an overly elaborate ceremony. Необходимо позаботиться о том, чтобы косвенные затраты на уничтожение не становились чрезмерно высокими вследствие слишком усложненной церемонии.
a Includes in-house administrative, editing, terminology, referencing and text-processing costs. а Включая соответствующие внутренние затраты на административные услуги, редакционный контроль, справочное терминологическое обеспечение и обработку текстов.
The costs of microfinance were small compared to their impact on empowerment and escape from poverty and marginalization. Затраты на микрофинансирование относительно невелики в сравнении с тем эффектом, который оно дает в плане расширения прав и возможностей, а также избавления от нищеты и маргинализации.
Poor prices, high inland transportation costs and a lack of access to the sea made Malawi's agricultural exports uncompetitive. Низкие цены, большие затраты на транспортировку по суше и отсутствие доступа к морю делают сельскохозяйственный экспорт Малави не конкурентоспособным.
The costs of upgrading were cca half of those of the complete motorway. Затраты на модернизацию составили 50% от затрат на строительство всей автомагистрали.
For the EU, costs of replacement and destruction of foam have been estimated at €6000 per tonne. Применительно к ЕС затраты на замену и уничтожение пенообразующих составов оцениваются в 6000 евро за тонну.
Savings under training reflect lower actual costs for technical skills training and train-the-trainer programmes, which were conducted in-house within the Mission. Экономия по подразделу «Программы профессиональной подготовки» отражает более низкие фактические затраты на подготовку технических специалистов и инструкторов, которая проводилась специалистами из числа сотрудников Миссии.
These costs include the fees of legal advisors and administrative expenses. Эти затраты включают оплату услуг юрисконсультов и управленческие расходы.
Adjustments have been made so as to deduct the excess of reconstruction over repair costs in appropriate cases. Были произведены корректировки с учетом необходимости вычета в соответствующих случаях суммы, на которую расходы по восстановлению превышают затраты на ремонт.
Consequently, Budimex contends that it had to bear those costs without achieving expected earnings.. Вследствие этого "Будимекс" утверждает, что она была вынуждена нести эти затраты, не получая при этом ожидаемых поступлений.
Therefore financial flows -revenues and costs to the relevant parties- need to be shown explicitly within the appraisal. Поэтому в рамках оценки должны быть четко указаны финансовые потоки, т.е. доходы и затраты соответствующих сторон.
These would allow better coordination, avoid duplication and permit the reduction of costs for identifying sources of information and additional efforts. Такие данные позволят обеспечить более качественную координацию деятельности, не допустить дублирования в работе и сократить затраты, связанные с идентификацией источников информации и дополнительных усилий.
The capital costs for these assets were included in the report on the WBC claim. Капитальные затраты по этим активам были включены в доклад по претензии ТПН.
These costs were then projected to the end of the contract in 1996. Эти затраты затем были транспонированы по состоянию на момент окончания срока действия контракта в 1996 году.
In such cases, the unit costs increase as the volumes of manure decrease. В подобных случаях удельные затраты возрастают по мере сокращения объемов навоза.
The costs of the reference system are on average €4.84. Затраты при использовании базовой системы составляют в среднем 4,84 евро.