The costs associated with one or two fighter planes can change the economies of many small developing States. |
Затраты на эксплуатацию одного или двух самолетов-истребителей могут изменить развитие экономики множества малых развивающихся государств. |
In timber-producing countries the costs of financing soared, while the price of many timber products dropped. |
В странах - производителях лесоматериалов затраты, связанные с финансированием, резко возросли, в то время как цены на многие лесоматериалы упали. |
The costs for their basic care (accommodation and food) amounted to US$ 808.5 million. |
Затраты на их основное обслуживание (обеспечение жилья и продовольствия) составили 808,5 млн. долл. США. |
In the past, the Advisory Committee had cautioned against the establishment of elaborate cost-accounting systems the costs of which might outweigh their benefits. |
В прошлом Консультативный комитет предостерегал от разработки сложных систем учета расходов, затраты на которые могут намного превысить полученную пользу. |
More generally, regulatory bodies may be able to use international prices as benchmarks against which to judge the costs and performance of regulated companies. |
В более общем плане регулирующие органы могут иметь возможность использовать международные цены в качестве ориентиров, с учетом которых будут оцениваться затраты и показатели работы регулируемых компаний. |
However, it is important to weigh the costs and benefits of regulation. |
В то же время важно взвесить затраты и выгоды регулирования. |
Effective regulation can foster the transition to competitive market, and protect consumers and investors, but it also has its costs. |
Эффективное регулирование может способствовать переходу к конкурентному рынку и защите потребителей и инвесторов, однако ему присущи определенные затраты. |
Indirect costs of regulation can be even more significant. |
Косвенные затраты регулирования могут быть еще более значительными. |
Ventilation design should take into account the associated risks and costs. |
При проектировании вентиляционных систем следует принимать во внимание соответствующие факторы риска и затраты. |
Additional operating costs for attendants, greater waiting periods, greater comfort |
Дополнительные эксплуатационные затраты на паркующий автомобили персонал, более длительное время ожидания, повышенное удобство |
The installation costs at the new building amounted to approximately $655,000. |
Капитальные затраты, связанные с новым зданием, составили примерно 655000 долл. США. |
The analysis confirms that the costs involved in the provision of summary records in all the official languages are high. |
Анализ подтверждает, что затраты на составление кратких отчетов на всех официальных языках являются высокими. |
The potential costs and benefits should therefore be carefully considered and best practices explored before any decision was taken. |
Поэтому до принятия какого-либо решения необходимо тщательным образом рассмотреть потенциальные затраты и выгоды и изучить передовые методы работы. |
The third study was The costs of violence in a municipality. |
Третье исследование называлось Затраты в связи с насилием в масштабах муниципалитета. |
The cost of wind turbines and consequently, power production costs, have decreased steadily since the beginning of the 1980s. |
Стоимость ветроэнергетических установок и, соответственно, затраты на производство электроэнергии неуклонно снижаются с начала 80-х годов. |
Leasehold rents and repair service costs remained at the same low level as before. |
Арендная плата и затраты на бытовое обслуживание остались в тех же пределах и с таким же низким уровнем обслуживания. |
The view expressed in 1987 was perhaps overly optimistic; most notably, the costs of conversion were underestimated. |
Точка зрения, высказанная в 1987 году, была, пожалуй, слишком оптимистичной: в первую очередь потому, что затраты на конверсию недооценивались. |
The streamlining of area staff allowances has reduced processing time and costs. |
Благодаря упрощению системы надбавок местному персоналу уменьшились затраты времени и расходы на их обработку. |
Conclusion: No provision is recognized for the costs of fitting smoke filters. |
Резервы на затраты на установку дымовых фильтров не предусматриваются. |
The Expert Group underlined the importance of knowing the costs of the various processes and how they were calculated. |
Группа экспертов подчеркнула, что важно знать затраты на различные процессы и как они рассчитывались. |
They also include the costs for disposing of residual wastes not treated by on-board systems. |
Они включают также затраты на удаление остаточных отходов, не обработанных бортовыми системами. |
UNFPA did record actual audit costs on the audit planning database, where such information was available. |
ЮНФПА указал реальные затраты на базу данных, содержащую планы проведения ревизионных проверок, где имелась такая информация. |
These costs comprise two elements: The cost of the subsidy itself. |
Такие затраты включают два элемента: стоимость самой субсидии. |
Those costs may be an investment in the future, but they are also a current expenditure. |
Такие затраты могут представлять собой инвестиции, нацеленные на перспективу, однако они также являются текущими расходами. |
But the benefit and costs of globalization are unevenly distributed with developing countries facing economic and social difficulties in meeting this challenge. |
Однако выгоды и затраты в связи с глобализацией неравномерно распределены между развивающимися странами, сталкивающимися с экономическими и социальными трудностями при решении этой задачи. |