Charlie is manipulating you to get between us. |
Чарли манипулирует, чтобы встать между нами. |
There's something off about this Charlie guy. |
Есть еще кое-то об этом парне, Чарли. |
I want to know why you're here, Charlie. |
Я хочу знать, почему ты здесь, Чарли. |
Charlie, she doesn't know you. |
Чарли, она не знает тебя. |
Charlie, we don't have 48 hours. |
Чарли, у нас нет сорока восьми часов. |
My friend Charlie gave it to me. |
Мой друг Чарли дал мне эти бумаги. |
Charlie put in what little he had. |
Чарли вложил все, что он имел. |
Charlie, I'm going to the residence. |
Чарли, я собираюсь в резиденцию, ты свободен на вечер. |
Take Charlie out for a beer. |
Возьми Чарли пропустить пару кружек пива сегодня. |
Charlie, guard the new guy. |
Чарли, присмотри за новым парнем. |
I have your number, Charlie. |
У меня есть твой номер, Чарли. |
I'm glad that you did, Charlie. |
Я рада что ты пришел, Чарли. |
Listen, you've got a son, Charlie, with Annie. |
Послушай, Чарли, у вас с Энни есть сын. |
I should've never let Charlie back in. |
Я никогда не должна была позволять Чарли вернуться. |
PFC Charlie Hunt, U.S. Marine Corps. |
Рядовой 1-го ранга Чарли Хант, Морская Пехота США. |
V.A. confirmed that Charlie Hunt was diagnosed with severe PTSD after being discharged from the military. |
Вице-адмирал подтвердил, что Чарли Хант был поставлен диагноз "пост-травматический стресс" после увольнения из армии. |
It must have been where he met Charlie. |
Должно быть, так он и встретил Чарли. |
2409 Madison is not far from where Charlie Hunt's sister last saw him alive. |
2409 Мэдисон находится недалеко от того места, где сестра Чарли Ханта в последний раз видела его живым. |
It was pure luck that Charlie Hunt was already injured. |
Это была настоящая удача что Чарли Хант был уже ранен. |
And that's when Charlie Hunt came along. |
И именно тогда вам встретился Чарли Хант. |
I met Charlie at the soup kitchen. |
Я встретил Чарли в столовой для бездомных. |
Charlie was dead when I lit that fire. |
Чарли был уже мертв когда я распалил огонь. |
And, Charlie, if I haven't said it already... |
Позвоню. И, Чарли, если я не говорила этого прежде... |
I watch the Charlie Brown Christmas Special every year so I get the gist. |
Спасибо, но я каждый год смотрю рождественские выпуски Чарли Брауна, так что я в курсе. |
Charlie Abbott is not supposed to kiss me. |
Ведь обычно Чарли Эбботы не целуются с такими, как я. |