Well, Dr. Bohr doesn't go anywhere on The Hill without Charlie. |
Ну, д-р Бор по посёлку никуда не ходит без Чарли. |
We're not in the business of giving out handouts, Charlie. |
Мы не занимаемся раздачей милостыни, Чарли. |
Charlie and l, we both lost it on the boat ride from San Diego. |
Мы с Чарли купили их сюда по пути из Сан Диего. |
I don't know who these men are you're working with, but Charlie was in the house when they came to take Fiona away. |
Я не знаю с кем ты работаешь, но Чарли был дома, когда они пришли за Фионой. |
Just because Carol made a mockery of her own debut does not mean that Charlie should be cheated out of the experience. |
То, что Кэрол недовольна своим собственным дебютом, не означает, что Чарли должна остаться без этого опыта. |
You know, Charlie, you're becoming more trouble than you're worth. |
Знаешь, Чарли, ты приносишь гораздо больше проблем, чем пользы. |
Diana tells me she wants to take some time off, then Charlie just kissed me and ran. |
Диана сказала, что хочет сделать перерыв в отношениях, а Чарли поцеловала меня и убежала. |
You know, Charlie told me that she didn't think anyone would read my blog unless I was on Gossip Girl's radar again. |
Ты знаешь, Чарли сказала мне, что навряд ли кто-то будет читать мой блог, если только "Сплетница" снова не заинтересуется мной. |
It's been the performance of a lifetime for cousin Charlie, but tonight, it looks like it just might be the final curtain. |
Это был главный спектакль в жизни кузины Чарли, но похоже, что сегодня ночью будет опущен занавес. |
Looks like Serena's cuckoo cousin Charlie is off her meds again and about to jump to her own conclusion. |
Похоже, что чокнутая кузина Серены, Чарли, снова забила на лекарства и вот-вот сделает поспешные выводы. |
Did you ever meet Charlie's mother Carol in Florida? |
Ты никогда не встречал маму Чарли во Флориде? |
Charlie, Meyer, thank you for coming. |
Чарли, Мэйер, спасибо, что пришли |
Just forget what he did for Charlie, or that you owe him. |
Забудь, что он сделал для Чарли, и что ты ему должна. |
But what I told Charlie, you can secret Cigarette stock clearance, |
Как сказал Чарли, вы способны отыскать тайные запасы сигарет, |
And if you hear Charlie, do not back to me, and make that call. |
И если ты что то услышь, Чарли, не возвращайся ко мне, а сделай звонок. |
Does anyone know if Charlie the phone has managed to achieve? |
Кто нибудь знает, Чарли до телефона сумел добраться? |
Charlie, did I ever tell you about the time my parents saw |
Чарли, я рассказывала тебе, как мои родители увидели |
And Charlie makes sure we don't care. That's my point. |
Да, и Чарли старается, чтобы нам было всё равно. |
That's because you live in the time of King Arthur along with Don, Will, and Charlie. |
Ты живёшь в диком средневековье вместе с Доном, Уиллом и Чарли. |
Charlie wants to see everyone in five minutes in the kitchen in the west side of the building. |
Чарли всех зовёт через пять минут в западную часть здания. |
Charlie wants to see everyone in the kitchen in the west end of the building in five minutes. |
Чарли всех зовёт в западную часть здания через пять минут. |
Charlie, Don, Gary, Jim, Martin, we're putting on a wedding. |
Чарли, Дон, Гэри, Джим, Мартин, мы устраиваем свадьбу - это мужская работа. |
When Pruit tried to fire you and Mac, we saw what Charlie believed in in a hurry. |
Когда Пруит хотел уволить вас с Мак, мы увидели, во что верил Чарли. |
Mama! Mama! It's Charlie McCorry. |
Мама, мама, приехал Чарли Макрори с письмом. |
I've already told you people. I'm Doctor Peter Lang. I need to report to Major Harrison of Charlie Squadron Delta. |
Я уже сказал вашим, я доктор Питэр Ланг, мне нужно связаться с майором Харисоном из отряда Чарли Дельта. |