You think she'll ever come back, Charlie? |
Как думаешь, она когда-нибудь вернется, Чарли? |
If anything should happen to me, Charlie, those boys of Edith have orders they'll enjoy carrying out, to do with Jenny. |
Если со мной что-то случится, Чарли, сыновья Эдит имеют приказы, которые они с удовольствием выполнят, и касаются они Дженни. |
Look, Charlie, I just want you to know Ross is just having a little trouble adjusting to the thought of Joey and me. |
Слушай, Чарли, ты должна знать, что Росс пока просто не может свыкнуться с мыслью о нас с Джоуи. |
Dr. Geller. Charlie, what are you doing here? |
Доктор Геллер, Чарли, что вы здесь делаете? |
Maybe you could take Charlie shopping? |
Ты не сходишь с Чарли в магазин? |
Charlie's a girl, right? |
Чарли - это девушка, верно? |
Look, you know Charlie, right? |
Ты же знаешь Чарли, верно? |
Well, I thought that everything that belongs to Charlie could just go in those boxes. |
Ну, я подумала что все, что связано с Чарли нужно убрать в коробки. |
What do you want, Charlie Harris? |
Что тебе нужно, Чарли Харрис? |
I was with you every day you grew up, Charlie. |
Ты вырос у меня на глазах, Чарли. |
You might be married to Charlie now, but you are the reason that John left in the first place. |
Может, вы и вышли теперь за Чарли, но Джон сбежал главным образом из-за вас. |
Why don't you get Charlie and Dennis to help you? |
Почему бы не взять Чарли и Дэнниса, чтобы они вам помогли? |
Well, Dennis and Charlie are out collecting intelligence, okay? |
Ну, Дэннис и Чарли собирают разведывательные данные. |
Charlie, can we talk to you for a sec? |
Чарли, можем мы поговорить с тобой? |
It must be a terrible time for you, with Charlie still missing. |
Должно быть, ужасное у вас выдалось времечко, Чарли так и не объявился. |
Thank you, but when it comes to talking to teenage football players, I'll take my chances with Charlie Rose. |
Спасибо, но в беседе с подростками из футбольной команды я сделаю ставку на Чарли Роуза. |
She's gone, Charlie, and there's a few things we need to get straight. |
Она ушла, Чарли, и нам кое о чём надо честно поговорить. |
Colonel O'Neill, are you with Charlie now? |
Полковник О'Нилл, вы сейчас с Чарли? |
Charlie, you'll just have to go on stage by yourself. |
РАССЕЛ. Чарли плохой! Чарли, ты должен выйти на сцену один. |
All right, Charlie, remember, this lawyer is not a big fan of ours. |
Чарли, помни, что этот адвокакт не явялется нашим фанатом. |
Charlie, could you focus on the lawyer's room, please? |
Чарли, сосредоточься на номере адвоката, пожалуйста? |
No, no, dude, way cooler than Charlie's. |
Нет, нет, чувак, намного круче, чем у Чарли. |
What do you think of what Charlie Sheen did? |
Что вы думаете о поступке Чарли Шина? |
And this is our young castaway Charlie, |
А это наш юный найденыш, Чарли, |
He's working out a training program for Charlie Evans - |
Он работает над составлением образовательной программы для Чарли Эванса - |