| You think she'll ever come back, Charlie? | Как думаешь, она когда-нибудь вернется, Чарли? |
| If anything should happen to me, Charlie, those boys of Edith have orders they'll enjoy carrying out, to do with Jenny. | Если со мной что-то случится, Чарли, сыновья Эдит имеют приказы, которые они с удовольствием выполнят, и касаются они Дженни. |
| Look, Charlie, I just want you to know Ross is just having a little trouble adjusting to the thought of Joey and me. | Слушай, Чарли, ты должна знать, что Росс пока просто не может свыкнуться с мыслью о нас с Джоуи. |
| Dr. Geller. Charlie, what are you doing here? | Доктор Геллер, Чарли, что вы здесь делаете? |
| Maybe you could take Charlie shopping? | Ты не сходишь с Чарли в магазин? |
| Charlie's a girl, right? | Чарли - это девушка, верно? |
| Look, you know Charlie, right? | Ты же знаешь Чарли, верно? |
| Well, I thought that everything that belongs to Charlie could just go in those boxes. | Ну, я подумала что все, что связано с Чарли нужно убрать в коробки. |
| What do you want, Charlie Harris? | Что тебе нужно, Чарли Харрис? |
| I was with you every day you grew up, Charlie. | Ты вырос у меня на глазах, Чарли. |
| You might be married to Charlie now, but you are the reason that John left in the first place. | Может, вы и вышли теперь за Чарли, но Джон сбежал главным образом из-за вас. |
| Why don't you get Charlie and Dennis to help you? | Почему бы не взять Чарли и Дэнниса, чтобы они вам помогли? |
| Well, Dennis and Charlie are out collecting intelligence, okay? | Ну, Дэннис и Чарли собирают разведывательные данные. |
| Charlie, can we talk to you for a sec? | Чарли, можем мы поговорить с тобой? |
| It must be a terrible time for you, with Charlie still missing. | Должно быть, ужасное у вас выдалось времечко, Чарли так и не объявился. |
| Thank you, but when it comes to talking to teenage football players, I'll take my chances with Charlie Rose. | Спасибо, но в беседе с подростками из футбольной команды я сделаю ставку на Чарли Роуза. |
| She's gone, Charlie, and there's a few things we need to get straight. | Она ушла, Чарли, и нам кое о чём надо честно поговорить. |
| Colonel O'Neill, are you with Charlie now? | Полковник О'Нилл, вы сейчас с Чарли? |
| Charlie, you'll just have to go on stage by yourself. | РАССЕЛ. Чарли плохой! Чарли, ты должен выйти на сцену один. |
| All right, Charlie, remember, this lawyer is not a big fan of ours. | Чарли, помни, что этот адвокакт не явялется нашим фанатом. |
| Charlie, could you focus on the lawyer's room, please? | Чарли, сосредоточься на номере адвоката, пожалуйста? |
| No, no, dude, way cooler than Charlie's. | Нет, нет, чувак, намного круче, чем у Чарли. |
| What do you think of what Charlie Sheen did? | Что вы думаете о поступке Чарли Шина? |
| And this is our young castaway Charlie, | А это наш юный найденыш, Чарли, |
| He's working out a training program for Charlie Evans - | Он работает над составлением образовательной программы для Чарли Эванса - |