| Like Charlie Chaplin, but I'm walking. | Как Чарли Чаплин, но я хожу. |
| Gloria thinks you should wait for us back at Charlie's. | Глория думает, что тебе стоит подождать нас У Чарли. |
| Charlie, he said something else. | Чарли, он сказал кое-что еще. |
| And, you know, Charlie never had a father. | И, знаешь, у Чарли никогда не было отца. |
| one of Charlie's could have got her pregnant? | один из товарищей Чарли... он мог быть причастен к её беременности? |
| Because there is no way Charlie and me are related. | Потому что мы с Чарли никак не можем быть родственниками. |
| Charlie... you know I didn't want to. | Чарли... он знал, что я не хотел... |
| That was my son, Charlie. | Это был мой сын, Чарли. |
| Charlie, look at your dad and tell me what's wrong. | Чарли, посмотри на своего папу и скажи мне, что у него не так. |
| I can take care of myself, but Charlie and Gracie need you right now. | Я сам о себе позабочусь, но ты сейчас нужна Чарли и Грэйси. |
| I'm so worried about my Charlie boy. | Я очень волнуюсь за моего мальчика Чарли. |
| Charlie, he doesn't want us to work at all. | Чарли, он вообще не хочет, чтобы мы работали. |
| Charlie Sheen, Emilio Estevez film, from 1990 you'd know. | Чарли Шин, Эмилио Эстевес, ты бы знала. |
| You hear what Charlie told the Target Committee? | Ты слышал, что сказал Чарли на комитете по целям? |
| Charlie's... my brother, her youngest son. | Чарли... это мой брат, её младший сын. |
| She asked for Charlie before she fell into the coma. | Она звала Чарли, прежде чем впасть в кому. |
| Some things are just business, Charlie, and should be handled as such. | Некоторые проблемы это всего лишь бизнес, Чарли, и решать их надо с точки зрения бизнеса. |
| Charlie sent me to meet with Stu. | Чарли отправил меня на встречу со Стю. |
| Of course I went back, Charlie. | Конечно, я вернулся, Чарли. |
| Charlie, Agent Maxwell is just trying to find the men who did this to you. | Чарли, агент Максвелл пытается найти людей, которые это с тобой сделали. |
| OK, Charlie, you've got work to do. | Ладно, Чарли, для тебя тоже, есть работка. |
| And Uncle Charlie's his agent. | И дядя Чарли - его агент. |
| It turns out that was bald old Uncle Charlie, | Так получилось, что позвонил старый, лысый, дядя Чарли, |
| I did look, Charlie, but... | Я посмотрела, Чарли, но... |
| Charlie, you have no legal right not to tell that boy where his father is. | Чарли, у тебя нет никаких законных прав скрывать от мальчика, где его отец. |