| Do you happen to have a picture of Charlie? | А у вас случайно нет фотографии Чарли? |
| Charlie "the Can Do Kid" Kenton. | Чарли Кентон - "поборю девчонку"! |
| Charlie, all your junk is... it's junk. | Чарли, эти железки никуда не годятся. |
| Charlie, he's not going to last much longer! | Чарли, он пропускает слишком много! |
| But I've had a brief look through the case files and, from what I've seen, Charlie Hulme was a good detective, very thorough. | Но я коротко просмотрел материалы дела, и по увиденному могу сказать, что Чарли Хьюлм был хорошим детективом, очень тщательным. |
| Have you tried mindful breathing, Charlie? | Ты пробовал медитативное дыхание, Чарли? |
| Charlie, sign here, here and here. | Чарли, подпиши здесь, здесь и здесь. |
| Charlie, for the 500th time, I'm not giving it to you. | Чарли, повторяю в 500-ый раз, я их тебе не отдаю. |
| You know, Charlie told me once that your grandmother used to put your grandfather's slippers in the oven to warm them up. | Знаешь, Чарли однажды мне сказал, что твоя бабушка клала дедушкины тапочки в духовку, чтобы их подогреть. |
| Charlie... I would like to say something, but I don't want you to think it's because of this situation. | Чарли, я хотел бы кое-что сказать, ...но не подумай, что дело во всей этой ситуации. |
| Don't you think that Charlie feels different? | Думаешь, Чарли не чувствует себя другим? |
| What the hell's going on here, Charlie? | Какого черта здесь происходит, Чарли? |
| Charlie, just let 'em do their job! | Чарли, не мешай им делать свою работу. |
| She was happy. Charlie, I swear! | Она была счастлива, Чарли, я клянусь! |
| Well, forgive me, but I know that the death of your son Charlie still weighs heavily on you. | Прости меня, но смерть твоего сына Чарли все еще давит на тебя. |
| If you want, I can have Charlie - | Если ты хочешь, я могу позволить Чарли |
| Charlie, can you open your eyes for me? | Чарли, ты можешь открыть глаза? |
| So... have you seen Charlie? | Так... ты виделась с Чарли? |
| I mean, Charlie went into a coma on your wedding day. | Такой была и ты. Чарли впал в кому в день вашей свадьбы. |
| Big Charlie, please could I have another egg? | Большой Чарли, пожалуйста, можно мне еще яйцо? |
| What? No, you have to take Charlie with you to the spa. | Нет, ты должна пойти в спа вместе с Чарли. |
| Does Charlie even know what a luau is? | Чарли вообще знает, что такое луау? |
| I doubt Charlie can even say the word "luau." | Сомневаюсь, что Чарли сможет сказать слово "луау". |
| You said I could have them. Dee, you were supposed to take Charlie. | Ди, ты должна была взять с собой Чарли. |
| Mr. Duncan, we were wondering if you could come to a surprise party for Charlie. | Мистер Дункан, не могли бы вы прийти на вечеринку в честь дня рождения Чарли. |