Find out what me mean to do for little Charlie in the future? |
Узнать, что мы готовы сделать для малыша Чарли в будущем? |
Life is short and what's my life without Charlie? |
Жизнь коротка, а что это за жизнь без Чарли? |
I'm pretty sure Charlie was just about to say that, but thanks for finishing his sentence. |
Именно. Я вполне уверен, что Чарли именно это и собирался сказать, но спасибо, что закончила его фразу. |
Charlie, when did Jill Duffy go missing? |
Чарли, когда пропала Джилл Даффи? |
Okay, the ending needs a little bit of work 'cause nobody cares about an original Charlie Kelly. |
Над концовкой надо поработать потому что всем плевать на картину Чарли Келли. |
You should be running things, and you're all backseat Charlie. |
Ты должна быть лидером, но ты для Чарли на заднем плане. |
Will you tell me now, Charlie? |
Чарли, может, теперь скажешь? |
Charlie, you got a mop? |
Чарли, у тебя есть швабра? |
Charlie, don't go there. |
Чарли, тебя это не касается. |
Really, Charlie, you envy us? |
Серьезно, Чарли, ты завидуешь нам? |
How long are you going to pretend to be Charlie Harper? |
Долго ты ещё собираешься притворяться Чарли Харпером? |
Listen, we all got to talk in only got a minute till Charlie and ray come back, girl. |
Нам нужно поговорить наедине... у нас есть минута, пока Чарли и Рэй не вернулись. |
Listen, Charlie gets the promotion, new guy comes in... coaching changes means roster change. |
Слушайте, Чарли повысят, придет новый со своим списком изменений. |
That steam will burn right through you, Charlie! |
Этот пар обожжет тебя, Чарли! |
You may or may not know, Charlie was being recruited for chief of domestic investigation. |
Может вы знаете, может нет, Чарли был выбран на должность начальника внутренних дел. |
It's not what you say, Charlie. |
это не то, что ты говоришь, чарли |
Even if Charlie doesn't go to a famous school or university, you'll be there to give him love. |
Даже если Чарли не пойдет учиться в известную школу или университет, ты будешь рядом, чтобы любить его. |
Never is a long time, Ethel, but you were right, he does love Charlie, and not just for his father's sake. |
Никогда - это долгий срок, Этель, но ты была права, он любит Чарли, и не только в память о своем сыне. |
Why would you make plans with Charlie? |
С чего бы тебе впутывать Чарли? |
And, Charlie, you like gross stuff, right? |
Чарли, тебе же нравятся неприличные истории? |
What kind of Guatemalan med school did you - go to, Charlie? |
В какую гватемальскую медшколу ты ходил, Чарли? |
What if you're wrong, Charlie? |
Что, если ты ошибаешься, Чарли? |
Charlie. Do you even remember me? |
Чарли, ты что не помнишь меня? |
Charlie, I think there's a whole robot in there. |
Чарли, кажется этот робот целый. |
Just like old times, Charlie boy! |
Всегда рад повидаться с тобой, Чарли! |