| Find out what me mean to do for little Charlie in the future? | Узнать, что мы готовы сделать для малыша Чарли в будущем? |
| Life is short and what's my life without Charlie? | Жизнь коротка, а что это за жизнь без Чарли? |
| I'm pretty sure Charlie was just about to say that, but thanks for finishing his sentence. | Именно. Я вполне уверен, что Чарли именно это и собирался сказать, но спасибо, что закончила его фразу. |
| Charlie, when did Jill Duffy go missing? | Чарли, когда пропала Джилл Даффи? |
| Okay, the ending needs a little bit of work 'cause nobody cares about an original Charlie Kelly. | Над концовкой надо поработать потому что всем плевать на картину Чарли Келли. |
| You should be running things, and you're all backseat Charlie. | Ты должна быть лидером, но ты для Чарли на заднем плане. |
| Will you tell me now, Charlie? | Чарли, может, теперь скажешь? |
| Charlie, you got a mop? | Чарли, у тебя есть швабра? |
| Charlie, don't go there. | Чарли, тебя это не касается. |
| Really, Charlie, you envy us? | Серьезно, Чарли, ты завидуешь нам? |
| How long are you going to pretend to be Charlie Harper? | Долго ты ещё собираешься притворяться Чарли Харпером? |
| Listen, we all got to talk in only got a minute till Charlie and ray come back, girl. | Нам нужно поговорить наедине... у нас есть минута, пока Чарли и Рэй не вернулись. |
| Listen, Charlie gets the promotion, new guy comes in... coaching changes means roster change. | Слушайте, Чарли повысят, придет новый со своим списком изменений. |
| That steam will burn right through you, Charlie! | Этот пар обожжет тебя, Чарли! |
| You may or may not know, Charlie was being recruited for chief of domestic investigation. | Может вы знаете, может нет, Чарли был выбран на должность начальника внутренних дел. |
| It's not what you say, Charlie. | это не то, что ты говоришь, чарли |
| Even if Charlie doesn't go to a famous school or university, you'll be there to give him love. | Даже если Чарли не пойдет учиться в известную школу или университет, ты будешь рядом, чтобы любить его. |
| Never is a long time, Ethel, but you were right, he does love Charlie, and not just for his father's sake. | Никогда - это долгий срок, Этель, но ты была права, он любит Чарли, и не только в память о своем сыне. |
| Why would you make plans with Charlie? | С чего бы тебе впутывать Чарли? |
| And, Charlie, you like gross stuff, right? | Чарли, тебе же нравятся неприличные истории? |
| What kind of Guatemalan med school did you - go to, Charlie? | В какую гватемальскую медшколу ты ходил, Чарли? |
| What if you're wrong, Charlie? | Что, если ты ошибаешься, Чарли? |
| Charlie. Do you even remember me? | Чарли, ты что не помнишь меня? |
| Charlie, I think there's a whole robot in there. | Чарли, кажется этот робот целый. |
| Just like old times, Charlie boy! | Всегда рад повидаться с тобой, Чарли! |