| You don't need to ask to come in, Charlie. | Тебе не нужно спрашивать, Чарли. |
| She was going to tell the Governor about her and Charlie. | Она собиралась рассказать Директору про Чарли. |
| Charlie Franklin owes money to just about every loan shark in the city. | Чарли Франклин задолжал каждому ростовщику в городе. |
| Charlie, I feel like there's a lot more stuff... | Чарли, по-моему гораздо больше вещей... |
| Charlie won't be able to dance if you don't. | Чарли не сможет танцевать без тебя. |
| I mean, Charlie, you're America's new heartthrob. | Чарли - ты новый сердцеед Америки. |
| Charlie, you had no right to do something like that. | Чарли, ты не имел права делать такие вещи. |
| My daughter is about to go blind, Charlie. | Моя дочь, вот-вот ослепнет, Чарли. |
| 'This is a message for Charlie Wood. | У меня сообщения для Чарли Вудса. |
| You don't look like a big Charlie Chaplin fan. | Вы не похожи на большую фанатку Чарли Чаплина. |
| A beautiful girl went to see a Charlie Chaplin movie. | Прекрасная девушка пошла посмотреть фильм с Чарли Чаплином. |
| Rose acknowledges that she is "boundary challenged", while Charlie and Alan refer to her as Charlie's stalker. | Роуз признаёт, что она «отрицает границы», в то время как братья Харперы относятся к ней, как к сталкеру Чарли. |
| Charlie and Linda's first date doesn't go as planned, but Charlie gets himself arrested in order to see Linda at court. | Первое свидание Чарли и Линды идёт не как планировалось, и он специально попадает под арест, чтобы увидеть Линду в суде. |
| Well, let's just say I got a little date tonight... and as soon as Charlie sees who it is... no more Charlie work for me. | Ну, скажем, у меня небольшое свидание вечером... и как только Чарли увидит, кто это... никакой больше его работы для меня. |
| Charlie. Charlie, I was just with her. | Чарли, я только что была у нее. |
| And perhaps the greatest of them all, good old Charlie Brown. | И наверное, самый великий из них старина Чарли Браун. |
| Acker got calls on a prison phone from Walker Williams, Charlie Riken's cell mate. | Акер звонил в тюрьму Уолкеру Вильямсу, сокамернику Чарли Райкена. |
| You made calls to Charlie Riken in prison. | Вы звонили Чарли Райкену в тюрьму. |
| Because the next Charlie Parker would never be discouraged. | Настоящий Чарли Паркер никогда не сломается. |
| Come have a look at this, Charlie. | Подойдите посмотрите на это, Чарли. |
| And look at the height of it, Charlie. | И посмотри на её спинку, Чарли. |
| Charlie, confessing, that's a wonderful alibi. | Чарли, исповедь - это замечательное алиби. |
| Nothing's broken, Charlie, but that is going to hurt for a while. | Ничего не сломано, Чарли, но ещё будет болеть. |
| Charlie, you were in a coma for three months. | Чарли, ты лежал в коме три месяца. |
| Charlie, you probably need to go to a hospital. | Чарли, тебе бы в больницу надо. |