| Well, of course not, Charlie. | Нет, конечно нет, Чарли. |
| If he can talk, I'm sure Charlie Sheridan would agree. | Чарли Шэридан бы с тобой согласился, если бы мог говорить. |
| I'm sorry you're not his favorite kitten anymore, Charlie, but that's none of my devising. | Сожалею, что ты перестал быть его любимчиком, Чарли, но я тут ни при чем. |
| Don't you recognise me, Charlie? | Ты не узнаешь меня, Чарли? |
| Charlie... what the hell am I looking at? | Чарли... Что за хренотень я наблюдаю? |
| Okay. Try and make it home in time for Charlie Rose. | Будь дома во время на Шарли Роуз. |
| Charlie readily forgives her, telling her that she is only upset when they're apart. | Шарли охотно прощает ее, говоря, что была расстроена только из-за их разлуки. |
| Enough Charlie, you're impossible. | Хватит, Шарли, ты невыносимый. |
| Here's what we'll do, Charlie. | Знаешь, что мы сделаем, Шарли? |
| It's okay, Charlie! | Все хорошо, Шарли! |
| Charlie Brigante! How you doing? | "арли Ѕриганте!"дравствуй! |
| Charlie, it's me who runs this meeting! | арли, € руковожу собранием! |
| Charlie was here all night. | арли сидела всю ночь. |
| I was a top boy, Charlie. | я был топ-боем, арли. |
| Don't leave me, Charlie. | арли, только не сейчас. |
| "Charlie Kaufman breaks hiatus on own terms in 'Anomalisa' at Telluride". | Список самых кассовых кукольных мультфильмов Charlie Kaufman breaks hiatus on own terms in 'Anomalisa' at Telluride (неопр.). |
| COPENHAGEN - The attack on the French magazine Charlie Hebdo was an assault on democracy, on freedom, and on the ideals that underpin all free societies. | КОПЕНГАГЕН - Нападение на редакцию французского журнала Charlie Hebdo стало атакой на демократию, свободу и идеалы, лежащие в основе любого свободного общества. |
| Despite the horror and anger we feel at the attacks on Charlie Hebdo, we must all hold fast to that principle, because to limit freedom of expression would be to weaken our own societies. | Несмотря на ужас и гнев, которые вызывают у нас теракты в редакции Charlie Hebdo, мы должны твердо придерживаться этого принципа, потому что ограничить свободу самовыражения - значит ослабить наши собственные общества. |
| September 6, 2011, for the 10th anniversary of 9/11, IDW Publishing teamed up Charlie Foxtrot Entertainment and released the graphic novel Code Word: Geronimo, written by retired Marine Corps Captain Dale Dye and Julia Dye, drawn by Gerry Kissell with inker Amin Amat. | 6 сентября 2011 года, к 10-й годовщине 9/11, IDW Publishing объединилась с Charlie Foxtrot Entertainment и выпустила графический роман «Code Word: Geronimo», написанный капитаном морской пехоты в отставке Дэйлом Дай и Джулией Дай, нарисованный Джерри Кисселлом совместно с контуровщиком Амином Аматом. |
| In Portland, Arthur Denny recruited Illinois farmer William Nathaniel Bell and his wife, and, by coincidence, Charlie Terry, Leander's younger brother. | В Портленде Артур Денни завербовал в свою компанию фермера из Иллинойса Уильяма Белла с его женой, а также младшего брата Леандера Терри - Чарли (Charlie Terry). |
| Come on, Charlie boy, say yes. | Давайте же, Чарльз, соглашайтесь. |
| His name's Charlie Ayanike, and he's my lover. | Его зовут Чарльз Айнике и он мой любовник. |
| As a young child, he had lessons with Julie Lowndes and Charlie Tickner. | В детстве с ним работали тренеры Джули Лаундерс и Чарльз Тикнер. |
| Mary, Bessie, James the Vain, Charlie, Charlie, James again, | Мэри, Бэсси, Джеймс тщеславный, Чарльз, Чарльз, снова Джеймс. |
| Well, either way, Charlie Charles does not spill a man's drink onto a man's cheese tray and not buy a man another drink. | Ну, в любом случае, Чарли Чарльз не проливает чужую выпивку, не купив человеку другую выпивку. |
| Get me an office, a landline, steeplejacks, welders, £20,000 in cash, 50,000 gallons of water, the construction crew from Bonnie Prince Charlie and a cappuccino. | Дайте мне кабинет, телефон, промышленных альпинистов, сварочные аппараты, 20000 фунтов наличными, 50000 галлонов воды, бригаду строителей Красавчика Принца Чарльза и чашку каппучино. |
| Where might I find Charlie Stewart? | Где мне найти Чарльза Стюарта? |
| She met Charles Manson in Manhattan Beach in 1967, along with Lynette Fromme and Mary Brunner, who were already known as "Charlie's Girls". | Патрисия встретила Чарльза Мэнсона в Манхэттэн-Бич в 1967 году, вместе с Линетт Фромм и Мэри Бруннер, которые уже были известны как «девочки Чарли». |
| So, were you Charlie's trophy or his partner? | Так Вы были трофеем Чарльза, Реджина? |
| Charlotte Stuart, styled Duchess of Albany (29 October 1753 - 17 November 1789) was the illegitimate daughter of the Jacobite pretender Prince Charles Edward Stuart ('Bonnie Prince Charlie' or the 'Young Pretender') and his only child to survive infancy. | Шарлотта Стюарт, называемая герцогиня Олбани (29 октября 1753 - 17 ноября 1789), внебрачная дочь якобитского принца-претендента Чарльза Эдварда Стюарта («Красавчик принц Чарли» или «Молодой претендент») и его единственным ребёнком, который выжил в младенчестве. |