| Charlie, I just got a new nose and I'm flying to Miami to get my lips inflated. | Чарли, я только что купила новый нос и лечу в Майами, чтобы накачать губы. |
| Charlie, you think you have all the power? | Чарли думаешь, у тебя есть власть? |
| Charlie, you ever play roulette? | Чарли, ты играешь в рулетку? |
| How did Charlie shoot himself and then shut down a heavy steel door? | Как мог Чарли застрелиться, а потом захлопнуть тяжелую стальную дверь? |
| I'd always worried that James would find out about Charlie and me, but when I saw him shot dead... | Я всегда волновалась, что Джеймс узнает о нас с Чарли, и когда я увидела его мертвым... |
| Either way, as far as this case goes, Charlie Hulme's a dead end, and now so too is James Lavender. | Так или иначе, дело складывается так, что крайним оказывается Чарли Хьюм, а теперь ещё и Джеймс Лавендер. |
| How was Charlie killed from inside a locked panic room? | Как можно было убить Чарли изнутри запертой аварийной комнаты? |
| On the night of the party, James found Charlie in the panic room, and realised he had to kill him. | Думаю, во время вечеринки Джеймс застал Чарли в аварийной комнате и понял, что ему придется его убить. |
| At which point, Charlie does the only logical thing, and locks himself safely inside the panic room. | В тот момент Чарли мог сделать только одно, запереться в аварийной комнате ради собственного спасения. |
| Charlie Hulme, and now him! | Сначала Чарли Хьюма, теперь вот его! |
| Shot Charlie Pepper in Lake County? | Ты застрелил Чарли Пеппера в Озёрном округе? |
| Have you seen anything of Charlie Mayhew lately? | А что слышно про Чарли Мэйхью? |
| I'm really, really happy for you, Charlie. | Я очень за тебя рада, Чарли. |
| It's good to meet you, Charlie. | Приятно было познакомиться с тобой, Чарли |
| But, Charlie, you love that car! | Но Чарли, ты любишь эту машину! |
| It was driven by our very own Charlie Senarak? | За рулем был наш дорогой Чарли Сенарак? |
| Garcia, what did you find out about Charlie Senarak? | Гарсия, что ты нашла на Чарли Сенарака? |
| So what else is Charlie lying about? | Так о чём же ещё лжёт Чарли? |
| My phone was in Charlie's desk? | Мой телефон был в столе у Чарли? |
| So you think Charlie went to confront Theo about sleeping with his wife? | Думаешь, Чарли отправился к Тео разбираться насчет романа? |
| Charlie, have you heard from him? | Чарли, ты что-нибудь слышал от него? |
| Listen, if you testify on Charlie's behalf, | Слушай, если ты будешь свидетельствовать в пользу Чарли, |
| Charlie, I love you, man! | Чарли, я люблю тебя, мужик! |
| No, no, Charlie, you're missing the point. | Нет, нет, Чарли, ты упускаешь суть. |
| When Jack and I found Charlie, he was hanging from a tree, by his neck. | Когда Джэк и я нашли Чарли, он был подвешен на дереве за шею. |