Sorry, charlie, but it looks like your upper east side dream Just turned into a nightmare. |
Прости Чарли, но, похоже, твоя сказка Верхнего Инсайда только что превратилась в ночной кошмар. |
Right. You're her cousin, charlie rhodes. |
Правильно, вы ее кузина Чарли Родс |
Check it under the name charlie rho - |
Запиши его под именем Чарли Роу... |
You know, charlie, serena's room is empty, |
Ты знаешь, Чарли, комната Серены пуста, |
Well, charlie just found dunn's car, |
Гм. Чарли только что обнаружил машину Данна, |
fyi for you, charlie runkle. |
К твоему сведению, Чарли Ранкл. |
I didn't ask you to, charlie! |
Я не просила тебя об этом, Чарли! |
Maybe it's your destiny, charlie runkle. |
Может быть, это твое предназначение, Чарли Ранкл? |
We can't just keep giving him the same input, Just you, me and charlie. |
Мы не можем продолжать давать ему те же данные, только ты, я и Чарли. |
charlie, let's take him home. |
Чарли, давай отвезем его домой. |
Look, charlie, if we admit you, |
Слушай, Чарли, если мы согласимся. |
You really want to take that chance, charlie? |
Ты правда хочешь использовать этот шанс, Чарли? |
I hired a girl to replace that thief charlie. |
Я нанял одну девушку на место того ворюги Чарли |
I don't even remember getting it done. charlie. |
Я даже не помню, что я ее сделал Чарли Что? |
Isn't this where charlie Comes up with an algorithm or something? |
Разве это не момент, когда Чарли появляется с алгоритмом или еще чем-то? |
So what, he was on charlie rose? |
Да, он был у Чарли Роуза, и что! |
Which is why me and charlie have Always kept everything strictly professional. |
Именно поэтому я и Чарли всегда придерживаемся строго профессиональных отношений |
You think uncle charlie and melissa are coming down for lunch? |
Как думаешь дядя Чарли и Мелисса спустятся на ланч? |
Well, you remember when uncle charlie was hittin' my fifth grade teacher? |
Помнишь как дядя Чарли всаживал моей учительнице в пятом классе? |
Excuse me, but you're still talking about the old charlie. |
Извини, но ты еще говоришь о старом Чарли |
This charlie was hoping to have a relationship of substance and depth. |
Этот Чарли надеялся обрести содержательные и глубокие отношения |
But those flashes, charlie... those flashes - they didn't stop. |
Но эти вспышки, Чарли... эти вспышки - они не прекращаются. |
What's gotten into you, charlie? |
Что на тебя нашло, Чарли? |
You and charlie - what's going on? |
Что происходит у вас с Чарли? |
What do you do for a living, charlie? |
Чем ты зарабатываешь на жизнь, Чарли? |