| And Charlie laid down the law. | А Чарли поймал его на этом. |
| Turns out Charlie's version of full cooperation isn't all that full. | Выходит, предложение Чарли о полном сотрудничестве не такое уж и полное. |
| He told Charlie he needed his luck to change. | Он сказал Чарли, что ему потребуется удача. |
| This is Roughneck, C for Charlie. | Это "ГРУБИЯН", "Ч" как Чарли. |
| Charlie and I have just over $900 in a savings account at Middlesex Bank. | У нас с Чарли чуть больше 900 долларов на сберегательном счёте в банке Мидлсекса. |
| You have a long road ahead, Charlie. | У вас впереди длинный путь, Чарли. |
| Never forget, Charlie, that is the man you're competing with. | Никогда не забывайте, Чарли, что вы соревнуетесь с этим человеком. |
| I don't think Charlie was aware of that fact. | Я думаю, Чарли этого не знал. |
| His brother Charlie helped to bring him over from Romania. | Это ёго брат Чарли привёз их сюда из Румынии. |
| "Official résumé of Mac and Charlie". | "Резюме Мака и Чарли для приёма на работу". |
| Charlie, at some point in your life, she'll be one of the last people who remembers your childhood. | Чарли, в какой-то момент твоей жизни, она будет последним человеком, кто помнит твое детство. |
| Both Briggs and Charlie are working Sid from two angles, so you don't need another one. | И Бригс, и Чарли прорабатывают Сида с двух сторон, поэтому тебе не нужно усердствовать. |
| Between what I did to Charlie - | Между тем, что я сделал с Чарли - |
| There she is with you-know-who - Charlie Chaplin, always kidding. | Здесь она с вы-знаете-кем - Чарли Чаплиным... вечным ребенком. |
| We can't wait, Charlie. | Мы не можем ждать, Чарли. |
| Mr. Pace, deputy Charlie Duchamp. | Мистер Пэйс, федеральный маршал Чарли Дюшамп. |
| I think Charlie and I have to go check out this nursing home. | Думаю, нам с Чарли нужно съездить и посмотреть на этот дом престарелых. |
| I'm looking for a guy named Charlie Malik. | Я ищу парня, его зовут Чарли Малик. |
| Charlie, you know, I don't understand. | Знаешь, Чарли, не могу взять в толк. |
| Maybe Mr. Fabre's a better judge of character than you, Charlie. | Возможно, мистер Фейбр лучше тебя разбирается в людях, Чарли. |
| Because in my life, it's all Charlie. | Потому что в моей жизни всё - Чарли... |
| Charlie King one, check the grounds. | Чарли Кинг Первый, проверьте участок. |
| Charlie Rose sent it to Miranda for her birthday. | Чарли Роуз прислал его Миранде на день рождения. |
| What I mean is whenever we had trouble with Charlie, we let her use Clay's laptop. | Когда у нас были проблемы с Чарли, мы позволяли ей пользоваться лэптопом Клэя. |
| Hello, Zero Bravo, this is Charlie One Alpha. MISTAT Over. | Приём, Зеро Браво, это Чарли Один Альфа. |