Английский - русский
Перевод слова Belgium
Вариант перевода Бельгия

Примеры в контексте "Belgium - Бельгия"

Все варианты переводов "Belgium":
Примеры: Belgium - Бельгия
111.116 Take the necessary measures to put an end to impunity in all cases of violence against women (Belgium); 111.116 принять необходимые меры с целью положить конец безнаказанности во всех случаях насилия в отношении женщин (Бельгия);
The event was supported by the group of like-minded States on targeted sanctions (Austria, Belgium, Costa Rica, Denmark, Finland, Germany, Liechtenstein, Netherlands, Norway, Sweden and Switzerland). Это мероприятие было проведено при поддержке группы стран-единомышленниц, в частности стоящих на аналогичных позициях в отношении целевых санкций (Австрия, Бельгия, Германия, Дания, Коста-Рика, Лихтенштейн, Нидерланды, Норвегия, Финляндия, Швейцария и Швеция).
The following States parties are scheduled for the fifty-ninth session, to be held in October/November 2014: Belgium, Brunei Darussalam, China, Ghana, Guinea, Poland, Solomon Islands and Venezuela (Bolivarian Republic of). На пятьдесят девятой сессии, которая должна состояться в октябре-ноябре 2014 года, планируется рассмотреть доклады следующих государств-участников: Бельгия, Бруней-Даруссалам, Венесуэла (Боливарианская Республика), Гана, Гвинея, Китай, Польша и Соломоновы Острова.
123.3 Significantly improve the implementation of protective measures contained in labour laws, in particular by increasing the number of labour inspectors (Belgium); 123.3 значительно повысить эффективность предусмотренных в трудовом законодательстве защитных мер, в частности увеличив число инспекторов труда (Бельгия);
116.24. Review its legislation to ensure respect of the reproductive rights of women and girls (Belgium); 116.24 пересмотреть свое законодательство, с тем чтобы обеспечить уважение репродуктивных прав женщин и девочек (Бельгия);
138.151 Immediately declare an official moratorium on executions, particularly for minors at the time of the crime (Belgium); 138.151 немедленно объявить мораторий на смертную казнь, особенно в отношении лиц, являвшихся несовершеннолетними на момент совершения преступления (Бельгия);
108.44 Give enough resources for the good operation of the National Commission on Human Rights (Belgium); 108.44 выделять достаточный объем средств для нормального функционирования Национальной комиссии по правам человека (Бельгия);
127.114 Abolish the death penalty, and in an intermediate phase, adopt an immediate moratorium on executions (Belgium); 127.114 отменить смертную казнь и, в качестве промежуточного этапа, незамедлительно объявить мораторий на исполнение смертных приговоров (Бельгия);
In the 2010 census round three register-based countries (Belgium, Iceland and the Netherlands) decided each to add one or two variables from the Labour Force Survey (LFS) that were missing in their registers. В рамках раунда переписей 2010 года три использующие регистровый метод страны (Бельгия, Исландия и Нидерланды) приняли решение добавить одну или две переменные из Обследования рабочей силы (ОРС), которые отсутствовали в их регистрах.
Six parties (Belgium, Croatia, Denmark, France, Germany and Spain) submitted applications to the ECE secretariat for adjustments to emissions reporting in 2014. Заявки на корректировку отчетности по выбросам в 2014 году представили в секретариат ЕЭК шесть Сторон (Бельгия, Германия, Дания, Испания, Франция и Хорватия).
Mr. Villan (Belgium) said that the Walloon Government had started to implement an integration strategy aimed at improving reception formalities for migrants and strengthening their knowledge of national institutions and languages. Г-н Виллан (Бельгия) говорит, что валлонское правительство приступило к осуществлению стратегии интеграции, направленной на упрощение формальностей, связанных с приемом мигрантов, и улучшение знания ими национальных учреждений и языков.
Mr. Foubert (Belgium) said that the Brussels Capital Region had implemented the European non-discrimination directives through specific ordinances in both the private sector and the civil service. Г-н Фубер (Бельгия) говорит, что в Брюссельском столичном регионе посредством принятия конкретных постановлений, касающихся как частного сектора, так и государственной службы, осуществлены европейские директивы о недопущении дискриминации.
Ms. Van Lul (Belgium) said that the Belgian Government attached great importance to the principle of the freedom of movement of European Union nationals, but the case of social security abuse had been considered sufficiently serious to warrant expulsion. Г-жа Ван Лул (Бельгия) говорит, что бельгийское правительство придает большое значение принципу свободы передвижения граждан Европейского союза, однако случай злоупотребления системой социального обеспечения расценен как достаточно серьезный, чтобы послужить основанием для выдворения.
Mr. De Valkeneer (Belgium) said that one way of overcoming the lack of legislation specifically prohibiting organizations and political parties that advocated racial discrimination would be to apply article 5 of the Criminal Code on the criminal responsibility of legal entities. Г-н де Валькенеер (Бельгия) говорит, что одним из способов компенсировать отсутствие законодательства, конкретно запрещающего организации и политические партии, выступающие в поддержку расовой дискриминации, было бы применение статьи 5 Уголовного кодекса об уголовной ответственности юридических лиц.
101.74 Prevent the introduction of new laws that would go against media pluralism and freedom (Belgium); 101.74 предупреждать принятие новых законов, идущих вразрез с плюрализмом и свободой средств массовой информации (Бельгия);
Increase access to contraceptive methods for all women as required by CESCR (Belgium); 110.109 расширить доступ к средствам контрацепции для всех женщин, как того требует КЭСКП (Бельгия);
98.96. Take all necessary measures for the effective implementation of the national strategic plan to reduce maternal mortality 2012-2016 (Belgium); 98.96 Принять все необходимые меры для эффективного выполнения национального стратегического плана по снижению материнской смертности на 2012-2016 годы (Бельгия);
98.101. Take legislative measures to guarantee in the law universal access to primary and secondary schooling for all children without discrimination (Belgium); 98.101 Принять законодательные меры для обеспечения в законодательном порядке гарантий всеобщего доступа к начальному и среднему образованию всех детей без какой-либо дискриминации (Бельгия);
118.61 Take measures to avoid the use of excessive force and ensure that conditions of arrest and pre-trial detention meet international standards (Belgium); 118.61 принять меры во избежание чрезмерного применения силы и обеспечить соответствие условий ареста и досудебного содержания под стражей международным стандартам (Бельгия);
121.21. Enact legislation bringing into force the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance in Chilean legislation (Belgium); 121.21 принять законодательство, предусматривающее введение в действие в законодательстве Чили Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений (Бельгия);
115.57 Reduce the number of crimes punishable by the death penalty in conformity with the International Covenant on Civil and Political Rights, to which Yemen is party (Belgium); 115.57 сократить число наказуемых смертной казнью преступлений в соответствии с Международным пактом о гражданских и политических правах, участником которого является Йемен (Бельгия);
115.102 Take all necessary measures to effectively abolish early marriages, particularly in terms of prevention, awareness-raising, monitoring and punishment (Belgium); 115.102 принять все необходимые меры для реального искоренения ранних браков, в частности на уровне предупреждения, повышения осведомленности, мониторинга и наказания виновных (Бельгия);
Belgium commended efforts made since the first UPR of Vanuatu, in particular the ratification of CAT, the standing invitation issued to special procedure mandate holders, the creation of a national human rights committee and the adoption of the Family Protection Act. Бельгия положительно оценила усилия Вануату, предпринятые за время после первого УПО, в частности, ратификацию КПП, направление постоянного приглашения мандатариям специальных процедур, создание национального комитета по правам человека и принятие закона о защите семьи.
In particular, in this respect, to provide sufficient funding to the department in charge of the implementation of this legislation (Belgium); В частности, обеспечить в этой связи достаточное финансирование департамента, ответственного за осуществление законодательства в данной области (Бельгия);
At the 12MSP, Belgium presented a roadmap for better reporting and exchanging information including objectives to be achieved by the 13MSP and by the 2014 Third Review Conference. На СГУ12 Бельгия представила "дорожную карту" для улучшения отчетности и обмена информацией, включая цели, которые надлежит достичь к СГУ13 и к третьей обзорной Конференции 2014 года.