Английский - русский
Перевод слова Belgium
Вариант перевода Бельгия

Примеры в контексте "Belgium - Бельгия"

Все варианты переводов "Belgium":
Примеры: Belgium - Бельгия
Within the framework of this work, Belgium has always advocated the participation of other partners from the international community. В рамках этих усилий Бельгия всегда выступала за участие других партнеров из числа членов международного сообщества.
Belgium is of the view that only a relative effect should be accorded to the particular "domestic" rule adopted by the organization. Бельгия считает целесообразным придавать лишь относительный характер «внутреннему» правилу, специально принятому организацией.
Belgium noted with satisfaction the ratification of the Optional Protocol to the ICCPR (ICCPR-OP 1). Бельгия с удовлетворением отметила ратификацию Факультативного протокола к МПГПП (МПГПП-ФП 1).
Nigeria acknowledged Belgium's recognition of the importance of respecting the rights of migrants. Нигерия констатировала, что Бельгия придает важное значение уважению прав мигрантов.
Belgium mentioned abuses carried out by the army and the police, especially in the Marange region. Бельгия упомянула о злоупотреблениях, совершенных армией и полицией, особенно в общине Маранге.
In light of these criticisms, Belgium has withdrawn its reservation with respect to these conventions. Учитывая высказанную критику, Бельгия сняла свою оговорку к этим конвенциям.
Belgium noted that serious human rights violations continued to be committed in the Democratic Republic of the Congo. Бельгия отметила, что в Демократической Республике Конго по-прежнему происходят серьезные нарушения прав человека.
Belgium expressed its concern at instances of abuse committed against irregular migrants by forces of law and order. Бельгия выразила свою озабоченность случаями злоупотреблений в отношении нерегулярных мигрантов со стороны сил правопорядка.
Belgium welcomed Guinea's constructive attitude regarding the adoption of the Human Rights Council resolution. Бельгия приветствовала конструктивный подход Гвинеи к принятию резолюции Совета по правам человека.
Belgium saluted the efforts of Spain aimed at the abolition of the death penalty. Бельгия высоко оценила усилие Испании, направленные на отмену смертной казни.
Belgium applauded the dialogue with civil society and encouraged Cambodia to pursue its efforts. Бельгия одобрила диалог с гражданским обществом и призвала Камбоджу продолжать свои усилия.
Belgium closely followed the discussions held on this subject in the Niger. Бельгия внимательно следит за обсуждением этого вопроса в Нигере.
Belgium will continue to mobilize the attention of the international community on this important matter. Бельгия будет и впредь привлекать внимание международного сообщества к этому важному вопросу.
Therefore, the Committee is not convinced that Belgium fails to comply with the Convention. Поэтому Комитет не убежден в том, что Бельгия не соблюдает Конвенцию.
Before his election to that position he was the first Federal Prosecutor of the Kingdom of Belgium. До его избрания на эту должность он был первым федеральным прокурором Королевства Бельгия.
For more than 10 years, Belgium has opted for a multidisciplinary approach to the problem of trafficking in human beings. Более 10 лет Бельгия выступала за многодисциплинарный подход к проблематике торговли людьми.
The Netherlands continues to be the most frequently cited source country, followed by Belgium. В качестве стран производства чаще всего назывались Нидерланды и Бельгия.
To date Belgium has not sought any diplomatic assurances in connection with cases of expulsion or refoulement. До настоящего времени Бельгия не запрашивала дипломатических гарантий в связи с высылкой или возвращением.
In the European context, Belgium is participating in the formulation of development programmes and projects. В европейском контексте Бельгия участвует в разработке программ и проектов в области развития.
Belgium submitted a synthesized national report as well as reports from the regions. Бельгия представила сводный национальный доклад, а также доклады от регионов.
Belgium and South Africa reported on the establishment of a special fund for victims of crimes. Бельгия и Южная Африка сообщили о создании специального фонда для потерпевших от преступлений.
Belgium intends to interact more with all layers of the partner organizations, especially at the field level. Бельгия намерена более активно взаимодействовать с партнерскими организациями всех уровней, особенно на местах.
That is why Belgium has been particularly active in the fight against impunity. И поэтому Бельгия особенно активна в борьбе с безнаказанностью.
Belgium intends to become involved in that collective review process on the basis of three guiding principles. Бельгия намерена принять участие в этом коллективном процессе, руководствуясь тремя следующими принципами.
The European Commission has kindly offered to host this meeting of the RSA Forum at its facilities in Brussels, Belgium. Европейская комиссия любезно предложила провести это совещание Форума АСР в своей штаб-квартире в Брюсселе, Бельгия.