Английский - русский
Перевод слова Belgium
Вариант перевода Бельгия

Примеры в контексте "Belgium - Бельгия"

Все варианты переводов "Belgium":
Примеры: Belgium - Бельгия
Freer and richer than almost anywhere else in the world, countries such as Holland, Belgium, and Switzerland would seem to have little to worry about. Будучи свободнее и богаче многих других государств мира, у таких стран, как Голландия, Бельгия и Швейцария, казалось бы, нет причин для беспокойства.
Belgium will be serving on the United Nations Security Council for the next two years, and has indicated that it wants to give its mandate a European dimension. В течение следующих двух лет Бельгия будет служить в Совете Безопасности ООН, и она обозначила, что хочет придать своему мандату европейский масштаб.
Ms. Newell (Secretary of the Committee) stated with regret that Belgium, the main sponsor of the draft resolution, had unfortunately been omitted from the list of sponsors. Г-жа НЬЮЭЛЛ (Секретарь) отмечает с сожалением, что Бельгия, являющаяся основным автором проекта резолюции, по ошибке не была включена в список авторов.
In that context, Belgium is pleased that it will serve as host to the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries in the spring of 2001, which will bring together in Brussels all development partners. В этом контексте Бельгия рада принять в Брюсселе весной 2001 года третью Конференцию Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам, в которой примут участие все наши партнеры в области развития.
Mr. Wouters (Belgium) (spoke in French): I would like to thank the Secretary-General for drawing up and presenting on 20 September the report we are considering today in the General Assembly. Г-н Вутерс (Бельгия) (говорит по-французски): Я хотел бы поблагодарить Генерального секретаря за разработку и представление 20 сентября доклада, который мы рассматриваем сегодня в Генеральной Ассамблее.
Despite the general decrease in staff numbers, representation from some countries has increased (Kenya, India, Austria, Canada, Australia, Guyana and Belgium). Несмотря на общее сокращение численности персонала, ряд стран (Кения, Индия, Австрия, Канада, Австралия, Гайана и Бельгия) увеличили свою представленность.
Mr. Adam (Belgium) (interpretation from French): I, too, should like to thank the Secretary-General for drafting and introducing on 21 September the report before us today. Г-н Адам (Бельгия) (говорит по-французски): Я также хотел бы поблагодарить Генерального секретаря за подготовку и представление 21 сентября рассматриваемого нами доклада.
Belgium, France, Germany, Italy, Japan, Portugal, Republic of Бельгия, Германия, Италия, Республика Корея, Португалия,
Support for the development of a framework convention on tobacco control, as called for in World Health Assembly resolution 49.17, was indicated by several countries (Belgium, Canada, Germany, Sweden). Ряд стран (Бельгия, Германия, Канада, Швеция) заявили о поддержке разработки рамочной конвенции по борьбе против табака, к чему призывает резолюция 49.17 Всемирной ассамблеи здравоохранения.
Belgium, together with a number of like-minded countries that share the general concern with regard to strengthening the authority of the Security Council, has clearly stated its views here in New York. Бельгия вместе с рядом аналогично мыслящих стран, которые разделяют общую обеспокоенность в том, что касается укрепления авторитета Совета Безопасности, четко изложила свои взгляды здесь, в Нью-Йорке.
In this context, Belgium, in close cooperation with the International Committee of the Red Cross, intends to organize next year, an international seminar precisely on the relationship between humanitarian, political and military actions. В этом контексте Бельгия в тесном сотрудничестве с Международным комитетом Красного Креста намерена в следующем году провести международный семинар именно по вопросу о соотношении между гуманитарными, политическими и военными аспектами деятельности.
Other donors who support the initiative include Belgium, Denmark, Finland, Germany, Italy, the Netherlands, Portugal, Sweden, Switzerland, the United States of America and the African Development Bank. Среди других поддерживающих эту инициативу доноров числятся Бельгия, Германия, Дания, Италия, Нидерланды, Португалия, Соединенные Штаты Америки, Финляндия, Швейцария, Швеция и Африканский банк развития.
UNCDF has continued to build on its partnerships with bilateral donors such as Australia in Viet Nam, Belgium in Mali and Niger and the Netherlands in Mozambique. ФКРООН продолжает укреплять свои партнерские связи с двусторонними донорами, такими, как Австралия во Вьетнаме, Бельгия в Мали и Нигере и Нидерланды в Мозамбике.
Belgium has decided to seek alternative financing for its social security system. Such an approach makes it possible to reduce both individual and employer contributions while maintaining coverage of the risks involved. Бельгия решила определить альтернативный механизм финансирования своей системы социального страхования, который позволил бы сократить размеры личных и предпринимательских социальных взносов, сохранив при этом максимальное покрытие страховых рисков.
Mr. DEBRULLE (Belgium) pointed out that the Committee had commended his country on its concern for full disclosure in its report of the facts concerning human rights. Г-н ДЕБРЮЛЬ (Бельгия) отмечает, что Комитет выразил его стране признательность за стремление полностью изложить в своем докладе факты, касающиеся прав человека.
Mr. DEBRULLE (Belgium) said that the delegation had taken careful note of all the questions asked and would transmit written answers to those it was unable to deal with at the present meeting. Г-н ДЕБРЮЛЬ (Бельгия) говорит, что делегация тщательно зафиксировала все заданные вопросы и передаст письменные ответы на те из них, которые она не смогла рассмотреть на данном заседании.
Belgium had, unfortunately, been affected in the 1990s by the phenomenon of trafficking in young women, young men and children, particularly from eastern Europe. К сожалению, в 90-е годы Бельгия была поражена таким явлением, как торговля молодыми женщинами, мужчинами и детьми, прежде всего из восточной Европы.
Belgium is of the opinion that the first interpretation is the correct one, and that this precision is to be introduced in the text of 1.x..1. Бельгия считает, что правильным является первое толкование и что это уточнение следует включить в текст подраздела 1.х..1.
In several Northern European countries, like Denmark, the Netherlands and Belgium, strict rules have also been introduced concerning the storage and spreading of animal manure. В ряде стран Северной Европы, таких, как Дания, Нидерланды и Бельгия, были введены строгие правила, касающиеся хранения и использования органических удобрений.
Besides these plans a decision has been made by the Belgium and Dutch governments to create a High Speed Train connection for passengers between Rotterdam (NL) and Antwerp (B). Помимо этих планов, правительствами Бельгии и Нидерландов принято решение о создании высокоскоростного железнодорожного соединения для пассажирских перевозок между Роттердамом (Нидерланды) и Антверпеном (Бельгия).
In addition, Belgium is offering at the same time, but outside the framework of the International Security Assistance Force, 400 flight hours for the transport of humanitarian supplies. Кроме того, параллельно с этим, но вне рамок Международных сил содействия Бельгия предлагает произвести перевозки гуманитарных грузов из расчета 400 летных часов.
The Chairperson reported on the meeting of the Organisation for Economic Co-operation and Development Pollutant Release and Transfer Registers Task Force, which had held its ninth meeting in Ghent, Belgium, in March 2006. Председатель выступил с сообщением о работе девятого совещания целевой группы по регистрам выбросов и переноса загрязнителей Организации экономического сотрудничества и развития, которое состоялось в марте 2006 года в Генте, Бельгия.
The following eight Parties included data on large point sources in their submissions: Belgium, Bulgaria, Cyprus, Estonia, Latvia, Slovenia, Spain and the former Yugoslav Republic of Macedonia. Информацию о крупных точечных источниках представили следующие восемь Сторон: Бельгия, Болгария, Испания, Кипр, Латвия, бывшая югославская Республика Македония, Словения и Эстония.
Belgium, for instance, provided funding to support the development of the water supply and sanitation components of the poverty reduction strategy papers for African countries, utilizing the Belgian trust fund with the World Bank. Бельгия, например, предоставила в поддержку разработки компонентов водоснабжения и санитарии в документах о стратегии сокращения масштабов нищеты в африканских странах средства из Бельгийского целевого фонда во Всемирном банке.
Since 31 March 2002, full or partial payments were received from the following Member States: Belgium, Côte d'Ivoire, Cuba, Cyprus, Denmark, Ecuador, Guatemala, Mexico and Oman. После 31 марта 2002 года взносы полностью или частично выплатили следующие государства-члены: Бельгия, Гватемала, Дания, Кипр, Кот-д'Ивуар, Куба, Мексика, Оман и Эквадор.