Английский - русский
Перевод слова Belgium
Вариант перевода Бельгия

Примеры в контексте "Belgium - Бельгия"

Все варианты переводов "Belgium":
Примеры: Belgium - Бельгия
A declaration had already been signed by Belgium, Brazil, France, Japan, Norway and Spain as members of the Leading Group on Innovative Financing for Development. Члены Инициативной группы по инновационному финансированию в целях развития Бельгия, Бразилия, Испания, Норвегия, Франция и Япония уже подписали соответствующую декларацию.
Belgium pleads for the universal acceptance of the competence of the International Court of Justice and the International Criminal Court. Бельгия призывает обеспечить всеобщее признание компетенции Международного Суда и Международного уголовного суда.
In that respect, Belgium fully supports the efforts of the European Union to participate in a timely and effective manner in the work of the General Assembly. В этой связи Бельгия полностью поддерживает усилия Европейского союза по участию в своевременной и эффективной форме в работе Генеральной Ассамблеи.
Belgium noted the recent inclusion of human rights in the Constitution, but remained concerned by reports on the situation of political prisoners and the conditions of detention. Бельгия отметила недавнее включение в Конституцию статей о правах человека, однако она по-прежнему обеспокоена сообщениями о положении политических заключенных и об условиях содержания под стражей.
Belgium is well aware that a reporting form is what is: a table to help States Parties to structure their information. Бельгия прекрасно сознает, что форма отчетности представляет собой лишь схему, помогающую государствам-участникам структурировать свою информацию.
Meet the aspirations of groups that are the victim of discrimination (Belgium); 115.70 удовлетворить чаяния групп, подвергающихся дискриминации (Бельгия);
97.9. Take all measures necessary to ratify the Rome Statute of the ICC (Belgium); 97.9 принять все необходимые меры для ратификации Римского статута МУС (Бельгия);
97.55. Take measures to include in its legislation a precise definition of the different forms of discrimination (Belgium); 97.55 принять меры для включения в свое законодательство четкого определения различных форм дискриминации (Бельгия);
97.144. Respect the principle of non-refoulement (Belgium); 97.144 соблюдать принцип невысылки (Бельгия);
Belgium had also accepted to circulate and implement the Bangkok rules in the framework of its reform of the judicial system (recommendation 102.13). Бельгия согласилась с рекомендацией о распространении и осуществлении Бангкокских правил в рамках реформы своей судебной системы (рекомендация 102.13).
Belgium had voluntarily pledged to submit a mid-term report to the Human Rights Council in 2013, to provide an overview of progress made. Бельгия взяла на себя добровольное обязательство представить Совету по правам человека в 2013 году промежуточный доклад о достигнутом прогрессе.
Ten years earlier, Belgium had issued a standing invitation to special procedures mandate holders and encouraged other States that had not yet done so to issue similar invitations. Десять лет назад Бельгия направила мандатариям специальных процедур постоянное приглашение и рекомендует другим государствам, которые еще не сделали этого, направить аналогичные приглашения.
Belgium welcomes all initiatives towards this objective and will work actively to achieve concrete results benefiting the populations concerned as soon as possible. Бельгия приветствует любые инициативы по реализации этой цели и будет активно добиваться скорейшего достижения конкретных результатов, отвечающих интересам соответствующего населения.
Belgium followed a working method based on close collaboration with these country focal points and active engagement of those willing to work in teams. Бельгия использовала метод работы, основанный на тесном сотрудничестве с координаторами и активном участии тех, кто пожелал работать в составе групп.
Argentina, Belgium, the Netherlands, Norway, Poland, Portugal and Slovenia stressed the importance of covering violations of the obligation to fulfil. Аргентина, Бельгия, Нидерланды, Норвегия, Польша, Португалия и Словения отметили необходимость включить нарушения, связанные с обязательством осуществления.
Thus, if the jurisprudence is maintained, Belgium would fail to comply with the article 9, paragraph 2, of the Convention. Следовательно, если эта практика останется без изменений, Бельгия не будет соблюдать положения пункта 2 статьи 9 Конвенции.
Construction of a fourth chamber at the locks of Ternaaien (Belgium) to enhance the traffic capacity; Строительства четвертой камеры шлюзов Тернайен (Бельгия) с целью повысить пропускную способность;
Belgium, for example, established a committee of experts to draft a report on direct and indirect discrimination in the application of personal income tax. Бельгия, например, создала комитет экспертов для составления доклада о прямой и косвенной дискриминации в процессе обложения личным подоходным налогом.
Mr. OUVRY (Belgium) was pleased to note that, thanks to the communications working group's efforts, the number of communications pending consideration had declined. Г-н УВРИ (Бельгия) с удовлетворением отмечает, что благодаря усилиям Рабочей группы по сообщениям количество нерассмотренных сообщений сократилось.
Belgium has designated a National Contact Point (NCP) to give stakeholders opportunities to discuss specific instances of business conduct of Belgian companies in violation of human rights. Бельгия назначила национальный контактный центр (НКЦ), чтобы дать заинтересованным сторонам возможность обсуждать конкретные случаи ведения предпринимательской деятельности бельгийскими компаниями, нарушающими права человека.
Belgium therefore proposes the inclusion of a supplementary item entitled "Natural resources and conflict" in the agenda of the sixty-third session of the General Assembly. В этой связи Бельгия предлагает включить в повестку дня шестьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи дополнительный пункт, озаглавленный «Природные ресурсы и конфликты».
On 16 July 2004, an individual broke into the residence of the Ambassador of the Kingdom of Belgium in Seoul. «16 июля 2004 года некое лицо ворвалось в резиденцию посла Королевства Бельгия в Сеуле.
Several Member States encouraged research on female-controlled methods and provided support to the development of vaccines and microbicides (Belgium, Canada, Denmark and the Netherlands). Ряд государств-членов выступили с инициативой изучения контролируемых женщинами методов и оказали поддержку в разработке вакцин и микробицидов (Бельгия, Дания, Канада и Нидерланды).
Belgium, the Netherlands, Sweden and the Colombian firm Equipelectro Ltda. Бельгия, Нидерланды, Швеция и колумбийская фирма "Экипэлектро"
It is in that spirit that Belgium responded to the Council's invitation to attend the current Annual Ministerial Review, which is devoted to Goal 7. Именно поэтому Бельгия решила принять приглашение ЭКОСОС участвовать в Ежегодном обзоре на уровне министров 2008 года, посвященном Цели 7.