Английский - русский
Перевод слова Belgium
Вариант перевода Бельгия

Примеры в контексте "Belgium - Бельгия"

Все варианты переводов "Belgium":
Примеры: Belgium - Бельгия
He added that Armenia, Belgium, Bosnia and Herzegovina, Brazil, Bulgaria, Dominican Republic, Italy, Madagascar, Nigeria and the Republic of Moldova had joined the sponsors of the draft resolution. Он добавляет, что Армения, Бельгия, Болгария, Босния и Герцеговина, Бразилия, Доминиканская Республика, Италия, Мадагаскар, Нигерия и Республика Молдова присоединились к числу авторов этого проекта резолюции.
Armenia, Belgium, Canada, Kenya, Liechtenstein, Mozambique, Norway, Rwanda, Sierra Leone, Switzerland, Trinidad and Tobago and Zambia: draft resolution Армения, Бельгия, Замбия, Канада, Кения, Лихтенштейн, Мозамбик, Норвегия, Руанда, Сьерра-Леоне, Тринидад и Тобаго и Швейцария: проект резолюции
Mr. PIJL (Belgium), replying to question 4, said the Standing Committee on the Supervision of Police Services (Standing Committee P) investigated all allegations of acts of violence perpetrated by law enforcement officials while on duty. Г-н ПИЖЛ (Бельгия), отвечая на вопрос 4, говорит, что Постоянный комитет по контролю за полицией (Постоянный комитет Р) рассматривает все заявления об актах насилия, совершенных сотрудниками правоохранительных органов при исполнении служебных обязанностей.
Armenia, Belgium, Croatia, Greece, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Poland, Portugal, Slovenia, Spain, Ukraine, United Kingdom, United States Армения, Бельгия, Греция, Ирландия, Испания, Италия, Латвия, Литва, Польша, Португалия, Словения, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты, Украина, Хорватия
It noted that Bosnia and Herzegovina had paid earlier outstanding contributions to the EMEP Trust Fund, while Belgium and Monaco had made payments for earlier years to the Trust Fund for core activities. Он отметил, что Босния и Герцеговина выплатила ранее причитающийся с нее взнос в Целевой фонд ЕМЕП, тогда как Бельгия и Монако произвели платежи за прежние годы в Целевой фонд для основных видов деятельности.
Twelve countries, Australia, Belgium, Canada, France, Germany, Ireland, Italy, the Netherlands, New Zealand, Norway, Switzerland and the United Kingdom may maintain their contributions at the 2003 level in national currency terms. двенадцать стран - Австралия, Бельгия, Германия, Ирландия, Италия, Канада, Нидерланды, Новая Зеландия, Норвегия, Соединенное Королевство, Франция и Швейцария - могут сохранить размер своих взносов в национальной валюте на уровне 2003 года.
The following countries participated in the Seminar: Armenia, Austria, Belarus, Belgium, Czech Republic, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Netherlands, Poland, Portugal, Republic of Moldova, Romania, Serbia and Montenegro, Slovakia, and Sweden. В работе Семинара приняли участие следующие страны: Австрия, Армения, Беларусь, Бельгия, Венгрия, Германия, Греция, Нидерланды, Польша, Португалия, Сербия и Черногория, Республика Молдова, Румыния, Словакия, Финляндия, Франция, Чешская Республика и Швеция.
As far as charities are concerned, Belgium wishes to refer here to the law of 27 June 1921, which governs associations and foundations, amended by the law of 2 May 2002 on non-profit-making organizations, international non-profit-making organizations and foundations. Что касается благотворительных организаций, то Бельгия ссылается в этой связи на закон от 27 июня 1921 года об ассоциациях и фондах с поправками, внесенными в него законом от 2 мая 2002 года о некоммерческих ассоциациях, международных некоммерческих ассоциациях и фондах.
Belgium, Brazil, Cyprus, Denmark, Indonesia, Madagascar, Malta, Mauritius, Romania, Sierra Leone, South Africa, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Trinidad and Tobago, and Ukraine Бельгия, Бразилия, бывшая югославская Республика Македония, Дания, Индонезия, Кипр, Маврикий, Мадагаскар, Мальта, Румыния, Сьерра-Леоне, Тринидад и Тобаго, Украина и Южная Африка.
The Mission will continue to liaise with potential donor countries through their permanent representatives to the United Nations, such as Belgium, Canada, Finland, Italy, Japan, Netherlands, Qatar, Spain, Sweden and Switzerland to support Mission Trust Fund-related programmes Миссия продолжит работать с потенциальными странами-донорами, такими как Бельгия, Испания, Италия, Канада, Катар, Нидерланды, Финляндия, Швейцария, Швеция и Япония, через их постоянных представителей при Организации Объединенных Наций, чтобы обеспечить поддержку программ, финансируемых из Целевого фонда Миссии
Furthermore, with the support of ICRC, Belgium submitted the proposal which led to the first amendment to the Rome Statute of the International Criminal Court, adopted in 2010 in Kampala by the first Review Conference of the Rome Statute. Кроме того, при поддержке Международного комитета Красного Креста Бельгия представила предложение, позволившее принять первую поправку к Римскому статуту Международного уголовного суда на первой конференции по обзору Римского статута, которая состоялась в Кампале в 2010 году.
Australia, Azerbaijan, Belarus, Belgium, Bulgaria, Czech Republic, Costa Rica, Estonia, Finland, Malta, Norway, Sweden, Switzerland Австралия, Азербайджан, Беларусь, Бельгия, Болгария, Коста-Рика, Мальта, Норвегия, Финляндия, Чешская Республика, Швейцария, Швеция, Эстония
At its 2nd meeting, the Commission confirmed the appointment of Efraim Gomez (Sweden) to replace Nicolas Burniat (Belgium), who had resigned as member of the Working Group. F. Documentation На своем 2м заседании Комиссия утвердила назначение Эфраима Гомеса (Швеция) членом Рабочей группы для замены Николаса Бёрниа (Бельгия), который сложил с себя обязанности члена Рабочей группы.
Standard inflation rate: average of estimated rates for UNDP headquarters (based on the basket of United States of America, Japan, Denmark, Germany, Switzerland and Belgium) and country offices for the years 2005 and 2006. Нормативный показатель инфляции: среднее значение оценочных показателей для штаб-квартиры ПРООН (на базе оценочных показателей корзин товаров и услуг для таких стран, как Соединенные Штаты Америки, Япония, Дания, Германия, Швейцария и Бельгия) и страновых отделений за 2005 и 2006 годы.
Belgium, Bulgaria, Denmark, Finland, Hungary, Ireland, Latvia, Lithuania, Poland and Spain (the list of Parties to be reviewed was approved the Executive Body Bureau at its meeting in April 2009) Бельгия, Болгария, Венгрия, Дания, Ирландия, Испания, Латвия, Литва, Польша и Финляндия (список Сторон - объектов обзора был утвержден на совещании Президиума Исполнительного органа в апреле 2009 года)
The International Maritime Committee (CMI) is a non-governmental international organization founded in 1896 and formally organized in 1897; it is the oldest international organization in the maritime field and from its inception has been headquartered in Antwerp, Belgium. Международный морской комитет (ММК) - это международная неправительственная организация, основанная в 1896 году и официально оформленная в 1897 году; это старейшая международная организация в морской области, которая с момента своего открытия располагалась в Антверпене, Бельгия.
(b) To heads of delegation of the Safety Committee of countries that are not ADN Contracting Parties, on condition that they have made a request to the Safety Committee (for the moment Belgium and Switzerland). Ь) среди глав делегаций в Комитете по вопросам безопасности, представляющих страны, которые не являются Договаривающимися сторонами ВОПОГ, при условии, что они направили запрос в Комитет по вопросам безопасности (на данный момент это - Бельгия и Швейцария).
Belgium has signed and ratified the European Convention on Human Rights, which established the European Court of Human Rights to oversee compliance with the Convention by the States that ratified it. Бельгия подписала и ратифицировала Европейскую конвенцию о защите прав человека, в соответствии с которой был учрежден Европейский суд по правам человека, уполномоченный следить за соблюдением положений Конвенции ратифицировавшими ее государствами.
Its main task is to draft and present the five-yearly report on the implementation of the Convention on the Rights of the Child and to help draw up other documents on children's rights that Belgium has to submit to international bodies. Ее главная задача - готовить и представлять раз в пять лет доклад об осуществлении Конвенции Организации Объединенных Наций о правах ребенка и вносить вклад в подготовку других документов, касающихся прав ребенка, которые Бельгия обязана представлять в международные инстанции.
However, Belgium reported a complaint by an NGO to the Implementation Committee regarding a proposed activity in its territory, and Slovenia had experienced difficulties when the affected Party's public submitted comments both in the affected Party and directly in the Party of origin. Вместе с тем Бельгия сообщила о поступлении в Комитет по осуществлению жалобы одной из НПО, касавшейся планируемой деятельности на ее территории, а Словения столкнулась с трудностями в связи с представлением общественностью затронутой Стороны своих замечаний как в затронутой Стороне, так и непосредственно в Стороне происхождения.
As concerns the content of the right invoked by Belgium, Professor David rightly stated that this right is: Что касается содержания того права, на которое ссылается Бельгия, то профессор Давид с полным на то основанием заявил, что:
Afghanistan, Argentina, Australia, Azerbaijan, Bangladesh, Belgium, Chile, Ethiopia, Haiti, Hungary, Luxembourg, Malawi, Nepal, Slovenia and the Sudan Австралия, Азербайджан, Аргентина, Афганистан, Бангладеш, Бельгия, Венгрия, Гаити, Люксембург, Малави, Непал, Словения, Судан, Чили и Эфиопия
97.6. Reinforce the capacity of the Ombudsperson and specialized ombudspersons and their coordination, give appropriate follow-up to their recommendations, and publicize their work among the general public (Belgium); 97.6 расширить возможности омбудсмена и уполномоченных по конкретным правам и усилить координацию их деятельности, надлежащим образом выполнять их рекомендации и информировать широкую общественность об их работе (Бельгия);
In a note verbale of 25 March 2009 to the President of the General Assembly in the framework of its candidature to the HRC for the period 2009 - 2012, Belgium presented its human rights vision and human rights commitments and pledges at the national and international levels. В вербальной ноте от 25 марта 2009 года на имя Председателя Генеральной Ассамблеи Бельгия в контексте выдвижения своей кандидатуры в Совет по правам человека на период 2009-2012 годов представила документ с изложением ее видения прав человека и обязательств в этой области на национальном и международном уровнях.
JS1 reported that the media predominantly presented a negative image of young people and recommended that Belgium ensure an accurate and correct representation of children and youngsters in the media as well as attach special attention to negative and stereotypical images in this regard. В СП1 сообщается о том, что в средствах массовой информации в основном представлен отрицательный образ молодых людей, и рекомендуется, чтобы Бельгия обеспечила точное и правильное представление детей и молодежи в средствах массовой информации, а также с особым вниманием относилась к соответствующим отрицательным и стереотипным образам.