Английский - русский
Перевод слова Belgium
Вариант перевода Бельгия

Примеры в контексте "Belgium - Бельгия"

Все варианты переводов "Belgium":
Примеры: Belgium - Бельгия
In 1999, Belgium sought and obtained the extradition of a Belgian national from Honduras. В 1999 году Бельгия потребовала выдачи своего гражданина в Гондурасе, и этот запрос был удовлетворен.
Belgium will, of course, respect this obligation when concluding any bilateral or multilateral extradition treaty with other States parties. Совершенно очевидно, что Бельгия намерена выполнять это обязательство при заключении двусторонних и многосторонних договоров о выдаче с другими государствами-участниками.
It should be noted that Belgium does not have comprehensive legislation governing judicial assistance. Следует подчеркнуть, что Бельгия не располагает законодательством глобального характера об оказании правовой помощи.
Also under way was the procedure to ratify the Optional Protocol to the Convention, which Belgium had been among the first to sign. Кроме того, осуществляется процедура ратификации Факультативного протокола к Конвенции, который Бельгия подписала одной из первых.
She wished to indicate, however, that Belgium placed considerable emphasis on having women in the judiciary. Однако она хотела бы отметить, что Бельгия уделяет значительное внимание привлечению женщин к работе в судебных органах.
With regard to development aid, Belgium was a staunch advocate of equality of opportunity. Что касается помощи в целях развития, то Бельгия твердо привержена принципу равенства возможностей.
The only countries indicating a slight decline in forest area are Yugoslavia, Albania and Belgium. Единственными странами, в которых произошло небольшое сокращение площади лесов, стали Югославия, Албания и Бельгия.
Belgium, France, Slovenia and Sweden expected to ratify in the first half of 2002. Бельгия, Словения, Франция и Швеция ожидают, что Конвенция будет ратифицирована в первой половине 2002 года.
Belgium, Finland, France, Hungary and Slovakia reported only preliminary data. Бельгия, Венгрия, Словакия, Финляндия и Франция сообщили только предварительные данные.
APICORP claims that the value of this equipment, which was being stored in Antwerp, Belgium, was DEM 20,000,000. АПИКОРП утверждает, что стоимость этого оборудования, хранившегося в Антверпене, Бельгия, составляла 20 млн. немецких марок.
Between 1994 and 1998, Belgium and Djibouti became abolitionist for all crimes. В период с 1994 по 1998 год смертную казнь за все преступления отменили Бельгия и Джибути.
There has been a recent marginal decline in total energy consumption, except for a few countries such as Belgium. Недавно произошло незначительное сокращение общего объема потребляемой энергии; исключением в этом отношении является несколько стран, например Бельгия.
Belgium, France and Germany reported dissemination of energy-related information through the Internet. Бельгия, Германия и Франция сообщили о распространении через Интернет информации по проблемам энергетики.
As part of its policy on applications for international posts, Belgium actively encourages women candidates. Следуя своей политике в отношении заполнения вакансий в международных организациях, Бельгия активно поддерживает кандидатуры женщин.
Belgium will actively participate in this endeavour. Бельгия примет в этом предприятии активное участие.
Belgium considers that the Security Council should remain seized of this matter with a view to helping to find a solution. Бельгия считает, что Совету Безопасности следует и впредь активно заниматься этим вопросом с целью содействовать поискам решения.
Belgium once again appeals for the free and unhampered access of humanitarian aid to the victims. Бельгия еще раз призывает обеспечить поставкам гуманитарной помощи свободный и беспрепятственный доступ к пострадавшим.
Belgium therefore welcomes the support provided by the States of the Intergovernmental Authority on Development and the International Contact Group. Поэтому Бельгия с удовлетворением отмечает поддержку, которую оказывают в этой связи государства Межправительственного органа по вопросам развития и Международная контактная группа.
By the end of this year, Belgium will present its action plan on the implementation of resolution 1325. К концу этого года Бельгия представит свой план действий по осуществлению резолюции 1325.
Belgium therefore welcomes the additional guidelines given to the International Security Assistance Force in September. Поэтому Бельгия приветствует дополнительные директивы, данные Международным силам содействия безопасности в сентябре.
Like the High Representative, Belgium welcomes the progress of Bosnia and Herzegovina with a view to its integration into Euro-Atlantic structures. Как и Высокий представитель, Бельгия приветствует прогресс, достигнутый Боснией и Герцеговиной в отношении ее интеграции в евроатлантические структуры.
Furthermore, Belgium will follow very closely the preparations for the 5 October local elections. Кроме того, Бельгия будет очень пристально следить за подготовкой намеченных на 5 октября местных выборов.
Here, Belgium welcomes UNAMI's constant readiness to provide technical assistance and mediation. В этой связи Бельгия приветствует постоянную готовность МООНСИ оказывать техническую помощь и посреднические услуги.
Allow me to say from the outset that Belgium fully shares the general assessment of the High Representative. Позвольте мне с самого начала сказать, что Бельгия полностью поддерживает общие оценки положения, сделанные Высоким представителем.
Belgium welcomes the recent political agreement of 8 November 2008 among the three most important political parties of the country. Бельгия приветствует политическое соглашение, достигнутое 8 ноября 2008 года тремя наиболее важными политическими партиями.