Английский - русский
Перевод слова Belgium
Вариант перевода Бельгия

Примеры в контексте "Belgium - Бельгия"

Все варианты переводов "Belgium":
Примеры: Belgium - Бельгия
106.100. Prohibit incarceration of minors together with adults, as well as solitary confinement of minors (Belgium); 106.100 запретить содержание несовершеннолетних в местах лишения свободы вместе со взрослыми, а также их содержание в одиночных камерах (Бельгия);
The United Nations and, within the United Nations system, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) play a leading role in this global battle, a role that my country, Belgium, wholeheartedly supports. Организация Объединенных Наций и созданная в рамках системы Организации Объединенных Наций Объединенная программа Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС) играют ведущую роль в этих глобальных усилиях - роль, которую наша страна, Бельгия, от всей души поддерживает.
To cooperate closely with the United Nations High Commissioner for Refugees with regard to the status of refugees and asylum seekers (Belgium); тесно сотрудничать с Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по делам беженцев в вопросе о статусе беженцев и лиц, ищущих убежище (Бельгия);
71.61. Take all measures necessary to restore an independent judiciary, as well as to prosecute and sanction, in line with international standards, armed forces and security staff members who are guilty of grave crimes and human rights violations (Belgium); 71.61 принять все необходимые меры для восстановления независимой судебной системы, а также подвергать уголовному преследованию и наказанию в соответствии с международными стандартами военнослужащих и сотрудников органов безопасности, которые являются виновными в совершении тяжких преступлений и нарушений прав человека (Бельгия);
72.9. Immediately establish a de jure moratorium on capital executions, and commute all death sentences pronounced to date into penalties of deprivation of liberty with a view to abolishing the death penalty (Belgium); 72.9 безотлагательно установить мораторий де-юре на смертные казни и заменить все вынесенные на сегодняшний день смертные приговоры наказаниями в виде лишения свободы с целью отмены смертной казни (Бельгия).
Belgium therefore welcomes the three-step approach - the meeting last Sunday in New York, the meeting in Brussels next month of the Friends of Democratic Pakistan, and the donor event in November - which clearly sets out the framework for reconstruction. Поэтому Бельгия приветствует трехэтапный подход - проведение совещания в Нью-Йорке в прошлое воскресенье, проведение совещания Группы друзей демократического Пакистана в Брюсселе в этом месяце и проведение мероприятия доноров в ноябре, - который устанавливает четкие рамки для восстановления.
Establish an independent body to deal with complaints and investigations concerning impunity of the forces of law and order when they carry out heinous actions, and train the police to use force in accordance with international human rights standards (Belgium); создать независимый орган для рассмотрения жалоб и проведения расследований в отношении безнаказанности сил правопорядка при совершении ими злодеяний и организовать подготовку сотрудников полиции по вопросам применения силы в соответствии с международными стандартами в области прав человека (Бельгия);
Fully cooperate with the United Nations to ensure that all allegations of corruption and political influence are rapidly investigated by an independent and impartial mechanism and that cases found are submitted to the authorities for judicial proceeding (Belgium); В полной мере сотрудничать с Организацией Объединенных Наций для обеспечения того, чтобы все утверждения о коррупции и политическом влиянии расследовались в оперативном порядке независимым и беспристрастным механизмом и выявленные случаи доводились до сведения властей для возбуждения судебного преследования (Бельгия);
(b) Peri Diamonds (Belgium) establishes Peri Diamonds (Ghana) Ь) «Пери даймондз» (Бельгия) создает «Пери даймондз» (Гана)
Belarus reported that 8 anti-personnel mines were destroyed during training in February 2012. Belgium reported that 59 anti-personnel were used in 2011 for the operational training of the Engineer Combat Units deminers and to train military former combat units in "Mine Risk Education". Беларусь сообщила, что в ходе учений в феврале 2012 года было уничтожено 8 противопехотных мин. Бельгия сообщила, что 59 противопехотных мин были использованы в 2011 году для оперативной подготовки саперов военно-инженерных подразделений и для обучения участников боевых действий методике информирования о минной опасности.
115.115. Ensure that all detainees are charged with an offense established under the law and receive a fair trial before the ordinary criminal courts, in conformity with international standards (Belgium); 115.115 обеспечить, чтобы всем задержанным лицам были предъявлены обвинения в совершении предусмотренных законом правонарушений и чтобы им было обеспечено справедливое судебное разбирательство в судах общей уголовной юрисдикции в соответствии с международными стандартами (Бельгия);
128.34. Ensure the concrete implementation of the report of the Lessons Learnt and Reconciliation Commission and the National Strategy as envisaged by the Plan of Action (Belgium); 128.34 обеспечить конкретное выполнение рекомендаций, содержащихся в докладе Комиссии по изучению накопленного опыта и примирению, и Национальной стратегии, как это предусмотрено соответствующим Планом действий (Бельгия);
128.50. Extend a standing invitation to the United Nations Special Rapporteurs and normalize its relations and cooperation with United Nations Human Rights mechanisms (Belgium); 128.50 направить постоянное приглашение специальным докладчикам Организации Объединенных Наций и нормализовать свои отношения и сотрудничество с правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций (Бельгия);
Belgium had not accepted to elaborate a national plan of action for human rights (recommendations 102.5 and 6) as it had developed a sectorial approach to the promotion and protection of human rights and drawn up several plans of action for priority areas. Бельгия не приняла рекомендацию в отношении разработки национального плана действий по защите и поощрению прав человека (рекомендации 102.5 и 6), поскольку в рамках деятельности по поощрению и защите прав человека она применяет секторальный подход и разработала несколько планов действий в приоритетных областях.
101.1. Amend legislation allowing the imprisonment of prisoners of conscience so as to be in compliance with the International Covenant on Civil and Political Rights (articles 18 - 22) (Belgium); 101.1 внести поправки в законодательство, разрешающие помещать в тюрьму узников совести, с тем чтобы привести его в соответствие с Международным пактом о гражданских и политических правах (статьи 18-22) (Бельгия);
Undertake reforms of the judicial system to ensure that the procedures are in conformity with international standards for an equitable judgment (article 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights) (Belgium); 101.20 провести реформы судебной системы для обеспечения того, чтобы судебное разбирательство осуществлялось в соответствии с международными стандартами справедливого судебного процесса (статья 14 Международного пакта о гражданских и политических правах) (Бельгия);
The judgment of the International Court of Justice in Questions relating to the Obligation to Prosecute or Extradite (Belgium v. Senegal) should be analysed in detail in order to determine its implications for the topic of the obligation to extradite or prosecute. Решение Международного Суда по делу «Вопросы, касающиеся обязательства преследовать в судебном порядке или осуществлять экстрадицию (Бельгия против Сенегала)», необходимо тщательно проанализировать с целью выяснения его подразумеваемых условий применительно к теме, касающейся обязательства осуществлять экстрадицию или преследование в судебном порядке.
The topic of the obligation to extradite or prosecute was important in preventing and combating impunity, as underscored in the judgment of the International Court of Justice in Questions relating to the Obligation to Prosecute or Extradite (Belgium v. Senegal). Тема об обязательстве выдавать или осуществлять судебное преследование имеет важное значение для недопущения безнаказанности и борьбы с ней, что подчеркнуто в решении Международного Суда по делу «Вопросы, связанные с обязательством преследовать в судебном порядке или осуществлять экстрадицию (Бельгия против Сенегала)».
129.17 Lift de jure and de facto the state of emergency in the Algiers Wilaya and fully guarantee the enjoyment of the right to freedom of expression and assembly for all citizens (Belgium); 129.17 отменить де-юре и де-факто чрезвычайное положение в провинции Алжир и в полной мере гарантировать всем гражданам пользование правом на свободу выражения мнений и собраний (Бельгия);
Mr. Kodama (Japan), speaking also on behalf of Brazil, announced editorial corrections to the draft resolution and said that Belgium, Greece, Italy, Malaysia, Mexico, Paraguay, Portugal, Samoa and Thailand had joined the sponsors of the draft resolution. Г-н Кодама (Япония), выступая также от имени Бразилии, сообщает о редакционных поправках к проекту резолюции и говорит, что Бельгия, Греция, Италия, Малайзия, Мексика, Парагвай, Португалия, Самоа и Таиланд присоединились к числу авторов проекта резолюции.
(b) The following 11 Parties have not yet ratified the relevant amendments to the Montreal Protocol: Azerbaijan, Belarus, Belgium, Greece, Kazakhstan, Poland, Portugal, Russian Federation, Tajikistan, Ukraine and Uzbekistan; Ь) следующие 11 Сторон: Азербайджан, Беларусь, Бельгия, Греция, Казахстан, Польша, Португалия, Российская Федерация, Таджикистан, Узбекистан и Украина еще не ратифицировали соответствующие поправки к Монреальскому протоколу;
The Communicant lists cases where environmental organizations have been denied access to the Council of State, and Belgium in its reply refers to cases where the Council of State admitted standing for environmental organizations. Автор сообщения перечисляет случаи, когда природоохранным организациям было отказано в доступе в Государственный совет, а Бельгия со своей стороны ссылается на случаи, когда Государственный совет, наоборот, признал исковую правоспособность природоохранных организаций.
As pointed out in the Committee's Guidelines on the Form and Contents of Reports, countries like Belgium, which engage in development cooperation, are also required to report on their development cooperation activities (para. 7). Как отмечалось в руководящих принципах Комитета в отношении формы и содержания докладов, таким странам, как Бельгия, которая участвует в сотрудничестве в целях развития, необходимо также сообщать о своей деятельности в рамках сотрудничества в целях развития (пункт 7).
(a) Contact group on terms of reference for the replenishment of the Multilateral Fund (co-chaired by Mr. Jozef Buys (Belgium) and Mr. David Omotosho (Nigeria)); а) контактной группе по сфере охвата, касающейся пополнения Многостороннего фонда (сопредседатели г-н Жозеф Бюи (Бельгия) и г-н Дэвид Омотошо (Нигерия));
Mr. Michel (Belgium) (spoke in French): As the most recent Human Development Report of the United Nations Development Programme demonstrates, we can no longer distinguish the climate agenda from that of development. Г-н Мишель (Бельгия) (говорит по-французски): Как свидетельствует самый последний «Доклад о развитии человека», Программа развития Организации Объединенных Наций, мы больше не можем проводить грань между повесткой дня в области изменения климата и повесткой дня в области развития.