Английский - русский
Перевод слова Belgium
Вариант перевода Бельгия

Примеры в контексте "Belgium - Бельгия"

Все варианты переводов "Belgium":
Примеры: Belgium - Бельгия
Belgium also supports the orientations and programmes of action proposed in this area by the ILO. Бельгия также поддерживает директивы и программы действий, предложенные в этой области Международной организацией труда.
Belgium would therefore reiterate its appeal to all Member States to cooperate fully with the work of the Tribunal. Поэтому Бельгия повторяет свой призыв ко всем государствам-членам сотрудничать в полном объеме с Трибуналом в ходе его работы.
Belgium condemned the political attitudes that had made that provision necessary. Бельгия осуждает те политические волеизъявления, которые навязали это положение.
Belgium drew two lessons from that situation. Бельгия извлекает из этой ситуации два урока.
Belgium, for its part, advocated entry into force immediately upon the signing of the treaty. Со своей стороны, Бельгия ратовала за вступление договора в силу со времени его подписания .
Belgium notes that the People's Republic of China intends to respect a moratorium on nuclear tests of September 1996. С другой стороны, Бельгия принимает к сведению намерение Китайской Народной Республики соблюдать мораторий на ядерные испытания с сентября 1996 года.
It is in that spirit that Belgium appeals to China to refrain from all further nuclear tests in the future. Именно в этом духе Бельгия призывает Китай воздерживаться от осуществления любых новых ядерных испытаний в будущем.
Since 1982, Belgium had emphasized repeatedly the importance of enhanced cooperation between regional and international institutions concerned with the universal promotion of human rights. С 1982 года Бельгия неоднократно подчеркивала важное значение укрепления сотрудничества между региональными и международными учреждениями, занимающимися поощрением прав человека в глобальном масштабе.
Mr. MADDENS (Belgium), Rapporteur, introduced the draft resolutions and recommended that they should be adopted without a vote. Г-н МАДДЕНС (Бельгия), Докладчик, представляет соответствующие проекты резолюций и рекомендует утвердить их без передачи на голосование.
Mr. VAN DE VELDE (Belgium) said that his delegation was against the deletion of article 4. Г-н ВАН ДЕ ВЕЛЬДЕ (Бельгия) говорит, что его делегация выступает против снятия статьи 4.
11 Belgium has a similar reservation limited to women in marriages that occurred prior to 14 July 1976. 11 Бельгия сделала аналогичную оговорку, относящуюся лишь к женщинам, вышедшим замуж до 14 июля 1976 года.
Another area on which Belgium had been working for several years was that of women and power-sharing. Другая область, в которой Бельгия предпринимала усилия в течение нескольких лет, связана с положением женщин и разделением власти.
Mrs. PATERNOTTRE (Belgium) said that the German-speaking minority had not been overlooked. Г-жа ПАТЕРНОТР (Бельгия) говорит, что германоговорящее меньшинство не обходится вниманием.
Belgium took a series of steps to implement the Platform for Action, including measures geared toward the elimination of violence against women. Бельгия приняла ряд мер для выполнения Платформы действий, включая меры, направленные на ликвидацию насилия в отношении женщин.
Belgium noted that the process for seeking redress varied from 1 month to more than 36 months. Бельгия отметила, что процесс получения компенсации может длиться от одного месяца до более чем 36 месяцев.
1989-1990: Prince Leopold Institute of Tropical Medicine, Antwerp, Belgium. 1989-1990 годы: Институт тропической медицины им. принца Леопольда, Антверпен, Бельгия.
Belgium is a federal State, divided linguistically into three communities. Бельгия является федеративным государством, которое разделено по языковому признаку на три сообщества.
Belgium is also divided geographically, into the Flemish, the Brussels-Capital and the Walloon Regions. Кроме того, административно Бельгия разделена на Фландрийский, Брюссельский столичный и Валлонский регионы.
Belgium has faced many difficulties in carrying out such prosecutions. При привлечении таких лиц к уголовной ответственности Бельгия сталкивается со многими трудностями.
The following countries have signed the AGTC Agreement, but have not yet become Contracting Parties to it: Belgium; Finland and Poland. Следующие страны подписали Соглашение СЛКП, но пока не стали Договаривающимися сторонами: Бельгия, Польша и Финляндия.
The result is that nowadays, Belgium is a federal state, which consists of communities and regions. В результате проведенной реформы в настоящее время Бельгия имеет федеральное устройство и состоит из национальных общин и регионов.
The delegation of Belgium informed the Executive Body, that its payment was on its way. Делегация Бельгия проинформировала Исполнительный орган о том, что выплата ее взноса производится в настоящее время.
Belgium adheres to the principle of double incrimination, whereby such acts are equally punishable in the other country. Бельгия поддерживает принцип двойного инкриминирования, в соответствии с которым подобные деяния подлежат в равной степени наказанию в другой стране.
Belgium: In 1993 military service was from 8 to 12 months (FWCC). Бельгия: в 1993 года продолжительность военной службы составляла от 8 до 12 месяцев (ВККД).
Belgium has responded positively to the European Union initiative to formulate a code of conduct for arms transactions. Бельгия позитивно откликнулась на инициативу Европейского союза о подготовке кодекса поведения для сделок по продаже оружия.