Английский - русский
Перевод слова Belgium
Вариант перевода Бельгия

Примеры в контексте "Belgium - Бельгия"

Все варианты переводов "Belgium":
Примеры: Belgium - Бельгия
In that context, Belgium fully supports the recommendation of the Secretary-General to renew UNAMA's mandate once again for a one-year period. В этом контексте Бельгия полностью поддерживает рекомендации Генерального секретаря о возобновлении мандата МООНСА еще на один год.
In accordance with the guidelines contained in the reporting instrument, BELGIUM does not provide military assistance to forces from third countries. Согласно информации, содержащейся в представленном документе, Бельгия не оказывает военной помощи третьим странам.
Belgium is publishing detailed statistics on its diamond trade and has taken measures to strengthen its monitoring. В настоящее время Бельгия публикует подробную статистическую информацию о своей торговле алмазами и принимает меры к ужесточению контроля над ней.
In March 2001 Belgium introduced a new type of passport offering a high degree of protection against forgery. С марта 2001 года Бельгия ввела новый образец паспорта с очень высокой степенью защиты от подделки.
Other significant contributions were promised by Belgium, China, India, Norway, Pakistan and the Russian Federation. Существенный вклад также обязались внести Бельгия, Китай, Индия, Норвегия, Пакистан и Российская Федерация.
In addition, Belgium seized eight such laboratories and the United Kingdom seized five. Кроме того, Бельгия обнаружила 8 таких лабораторий и Соединенное Королевство - 5.
Belgium, France and Switzerland opposed referring to resource availability as States are obliged to avoid possible irreparable damage at all times. Бельгия, Франция и Швейцария возразили против упоминания о наличии ресурсов, поскольку государства обязаны избегать причинение возможного непоправимого вреда при любых обстоятельствах.
Belgium also aims to combat the proliferation of light weapons and small arms. Бельгия также старается вести борьбу с распространением легких вооружений и стрелкового оружия.
Belgium is an important meeting place for members of the external leadership based in Europe. Бельгия является для находящихся в Европе членов внешнего руководства УНИТА важным местом проведения встреч.
Belgium therefore requests that, during the Security Council debate, the report be supplemented to take the above factors into account. В связи с этим Бельгия просит, чтобы при обсуждении в Совете Безопасности этот доклад был дополнен для учета упомянутых выше элементов.
Lastly, Belgium reiterates that it is fully prepared to work in close collaboration with the sanctions Committee. В заключение Бельгия вновь заявляет о своей полной готовности работать в тесном сотрудничестве с Комитетом по санкциям.
That is an excellent basis for the work of the Security Council. Belgium is prepared to take an active and responsible role in that essential discussion. Это является прекрасной основой для работы Совета Безопасности. Бельгия готова активно и ответственно участвовать в столь важном обсуждении.
In March 1997, the International Congress on the Quality of Life was organized and held in Gent, Belgium. В марте 1997 года в Генте, Бельгия, был организован и проведен Международный конгресс по вопросам качества жизни.
On paragraph 1, Argentina, Belgium, Mexico, Slovenia and Switzerland agreed with the text as drafted. По пункту 1 Аргентина, Бельгия, Мексика, Словения и Швейцария согласились с предложенным в проекте текстом.
Belgium suggested adding "equivalent" before "procedure of international investigation". Бельгия предложила добавить слово "соответствующей" перед словами "процедурой международного разбирательства...".
Australia, Belgium, Norway, Portugal, Sweden and the United Kingdom expressed concern about the wording "in principle". Австралия, Бельгия, Норвегия, Португалия, Соединенное Королевство и Швеция выразили обеспокоенность по поводу формулировки "в принципе".
Belgium and Greece supported this proposal. Бельгия и Греция поддержали это предложение.
Belgium legally committed itself to allocate 0,7% of its Gross National Income to Official Development Assistance by 2010. Бельгия взяла на себя правовые обязательство выделять к 2010 году 0,7% своего валового национального дохода на официальную помощь в целях развития.
Belgium endorses the Secretary-General's analysis that the dispatch of a peacekeeping force cannot be envisaged in the current circumstances. Бельгия согласна с выводом Генерального секретаря о том, что в нынешних обстоятельствах нельзя рассматривать вариант направления миротворческих сил.
Belgium advocates a pragmatic and empirical approach in this sphere. Бельгия выступает за прагматичный и эмпирический подход в этой сфере.
Belgium is the lead country for the inventories and monitoring of PCB emissions and releases under the OSPAR Commission. Бельгия возглавляет деятельность по составлению кадастров и мониторингу выбросов и сбросов ПХД в рамках Комиссии ОСПАР.
Belgium thus believes that the question of cluster munitions must be urgently addressed at the international level. Поэтому Бельгия считает, что вопрос о кассетных боеприпасах должен быть срочно рассмотрен на международном уровне.
I can also announce that Belgium will participate in the joint peacemaking mission in Chad and the Central African Republic. Я могу также объявить, что Бельгия будет участвовать в совместной миротворческой миссии в Чаде и Центральноафриканской Республике.
In that context, Belgium appeals to the Somali authorities to do everything they can to facilitate the access to humanitarian assistance. В этом контексте Бельгия обращается с призывом к властям Сомали сделать все от них зависящее для того, чтобы облегчить предоставление гуманитарной помощи.
Since the issuance of the document, Belgium, Cameroon, Canada, Mongolia and the United Kingdom had also submitted reports. С момента выпуска документа Бельгия, Камерун, Канада, Монголия и Соединенное Королевство также представили доклады.