Английский - русский
Перевод слова Belgium
Вариант перевода Бельгия

Примеры в контексте "Belgium - Бельгия"

Все варианты переводов "Belgium":
Примеры: Belgium - Бельгия
Belgium has also ratified the Council of Europe European Code of Social Security, as amended by its Protocol, which sets higher standards. Кроме того, Бельгия ратифицировала разработанный Советом Европы Европейский кодекс социального обеспечения с поправками, внесенными Протоколом к этому Кодексу, где установлены более высокие нормы.
Moreover, Belgium is a party to the Palermo Convention and the Protocol thereto, which is the benchmark international instrument on this issue. Кроме того, Бельгия является участником Палермской конвенции и Протокола к ней, касающегося торговли людьми, который является основополагающим международным документом в этой области.
In its follow-up response to CERD, Belgium indicated that no potential tenant has ever been turned down on the basis of the language proficiency requirement. В своем ответе, представленном КЛРД в рамках последующих действий, Бельгия указала на то, что никто из потенциальных жильцов никогда не получал отказа на основании несоответствия требованию, касающемуся владения языком.
In spite of numerous recommendations by United Nations treaty bodies and the European Committee of Social Rights, Belgium did not amend its legislation. Несмотря на многочисленные рекомендации договорных органов Организации Объединенных Наций и Европейского комитета по социальным правам, Бельгия не внесла никаких поправок в свое законодательство.
Belgium congratulated Bulgaria on the continuing progress made in human rights protection, but raised concerns relating to shelters for orphans and/or people with mental disabilities. Бельгия поздравила Болгарию с достижением прогресса в области защиты прав человека, но при этом высказала обеспокоенность в связи с проблемой приютов для сирот и/или лиц с психическими расстройствами.
Belgium deplored the fact that the current legislation in Niger retained the death penalty although it had not been applied since 1975. Бельгия с сожалением отметила тот факт, что в действующем законодательстве Нигера сохраняется положение о смертной казни, хотя эта мера и не применяется с 1975 года.
Belgium welcomed Aung San Suu Kyi's release but remained concerned about the 2,200 prisoners detained without trial and subject to violence. Бельгия приветствовала освобождение Аунг Сан Су Чжи, но заявила о своей озабоченности по поводу того, что приблизительно 2200 человек находятся в заключении без какого-либо суда и подвергаются насилию.
Put an end to racial discrimination against the Rohingya and join ICERD (Belgium) 107.26 положить конец расовой дискриминации в отношении меньшинства рохинья и присоединиться к МКЛРД (Бельгия);
Free without delay all persons detained for political reasons (Belgium); 107.52 незамедлительно освободить всех лиц, задержанных по политическим причинам (Бельгия);
79.11. Amend legislation to prohibit the caning of minors (Belgium); 79.11 внести изменения в законодательство с целью запретить наказание несовершеннолетних палками (Бельгия);
Concerned at patriarchal attitudes and prevailing stereotypes regarding women, Belgium inquired about measures to reduce gender disparity and ensure that domestic violence is prosecuted. Выразив обеспокоенность по поводу сохранения патриархальных устоев и превалирования определенных стереотипов в отношении женщины, Бельгия поинтересовалась, какие меры принимаются для сокращения гендерного неравенства и возбуждения судебного преследования в связи со случаями насилия в семье.
It inquired as to how Belgium will address the situation of asylum-seekers who did not enjoy their right to housing and the child protection gaps in its legislation. Оно спросило, каким образом Бельгия будет улучшать положение просителей убежища, которые не пользуются их правом на жилище, и как она будет устранять пробелы в ее законодательстве, в том что касается защиты детей.
Since 1981, Belgium formulated a legal framework to combat racism and xenophobia as well as the law that repressed racially motivated acts. С 1981 года Бельгия располагает правовой базой для борьбы с расизмом и ксенофобией, а также законодательством, которое карает деяния, совершенные по расовым мотивам.
Mr. Bassompierre (Belgium) (spoke in French): I would like to raise a point of order. Г-н Бассомпьер (Бельгия) (говорит по-французски): Я хотел бы выступить по порядку ведения заседания.
Handicap International Belgium has implemented road safety programmes in close collaboration with Government and civil society counterparts in Cambodia, the Lao People's Democratic Republic and Viet Nam. Международная организация инвалидов, Бельгия, в тесном сотрудничестве с правительством и организациями гражданского общества осуществила программы по повышению безопасности дорожного движения во Вьетнаме, Камбодже и Лаосской Народно-Демократической Республике.
France, Ghana, Sweden, Belgium, Senegal, South Africa, Ethiopia, Switzerland and a presentation organized in Japan after the official launch. Гана, Бельгия, Сенегал, Франция, Швейцария, Швеция, Эфиопия, Южная Африка и презентация, организованная в Японии после официального выхода в свет.
Mr. Bauwens (Belgium) said that the Treaty was now at a crossroads: it could be either strengthened or unravelled. Г-н Баувенс (Бельгия) говорит, что Договор ныне находится на распутье: он может быть либо укреплен, либо ослаблен.
European countries with the highest proportions of municipal waste thermally treated for energy generation are: Luxembourg, Sweden, Denmark, France, Belgium, the Netherlands and Germany. Самые высокие показатели термической обработки коммунально-бытовых отходов для генерирования энергии наблюдаются в следующих европейских странах: Люксембург, Швеция, Дания, Франция, Бельгия, Нидерланды и Германия.
Belgium, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Moselle Commission informed the secretariat that they were unable to attend. Бельгия, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, а также Мозельская комиссия сообщили в секретариат, что их представители не смогут принять участие в работе сессии.
Belgium reported that 41 mines had been used in 2009 for educating and training explosive ordnance disposal (EOD) experts and deminers. Бельгия сообщила, что 41 мина была использована в 2009 году для обучения и подготовки специалистов по обезвреживанию взрывоопасных боеприпасов (ОВБ) и саперов.
Working Party on Human Rights (COHOM) of the Council of the European Union, Brussels, Belgium, May 2009 (Mr. Zdenek Hajek). Рабочая группа по правам человека (РГПЧ) Совета Европейского союза, Брюссель, Бельгия, май 2009 года (г-н Зденек Хаек).
Ms. Vam Gool (Belgium) said that the Convention and its Optional Protocol had been negotiated with remarkable speed, openness and transparency. Г-жа Вам Гуль (Бельгия) говорит, что Конвенция и Факультативный протокол к ней были согласованы с потрясающей скоростью, в духе открытости и гласности.
Belgium introduced a "full core" policy, which allowed its contribution to regular resources to increase by 38 per cent. Бельгия ввела политику «стопроцентного основного» финансирования, и в результате ее взнос в фонд регулярных ресурсов Программы увеличился на 38 процентов.
Mr. Sempot (Belgium) said that, in theory, court decisions concerning minors were implemented at community level. Г-н Семпо (Бельгия) говорит, что исполнение решений судебных органов в отношении несовершеннолетних в принципе лежит на общинах.
Japan commended Belgium for its active commitment to human rights promotion and expected that it would continue to implement measures in accordance with its international obligations. Япония высоко оценила активную деятельность Бельгии по поощрению прав человека и выразила надежду на то, что Бельгия будет продолжать принимать меры по выполнению ее международных обязательств.