Tomorrowland is an electronic dance music festival held in Boom, Belgium. |
Tomorrowland - фестиваль электронной музыки, который проводится в городе Бом, Бельгия. |
Belgium ultimately finished last in its group, which resulted in the team being eliminated from the tournament. |
Бельгия, в конечном итоге, заняла последнее место в своей группе, в результате чего команда выбыла из турнира. |
Belgium is a co-sponsor of Security Council resolution 2094 (2013) and favours its quick implementation. |
Бельгия является одним из соавторов резолюции 2094 (2013) Совета Безопасности и выступает за ее быстрое осуществление. |
Many Parties (e.g., Austria, Belgium) reported on their flexibility in extending deadlines when the affected Party requested it. |
Многие Стороны (например, Австрия, Бельгия) сообщили о своем гибком подходе к продлению предусмотренных сроков по просьбе затрагиваемой Стороны. |
Belgium noted that review of the decision was possible before and after implementation of the given activity. |
Бельгия отметила, что решение может пересматриваться как до, так и после осуществления конкретной деятельности. |
Jean Claude Van Damme was born on 18 October 1960 on the outskirts of Brussels, Berchem-Ste-Agathe, Belgium. |
Жан-Клод Ван Дамм родился 18 Октябрь 1960 на окраине Брюсселя, Berchem-Ste-Агата, Бельгия. |
Belgium, though, was the one member state that supported the Dutch in this brave venture. |
Однако, Бельгия как раз была государством-членом, которое поддержало голландцев в этом храбром предприятии. |
"Justine De Jonckheere from Wevelgem Miss Belgium 2011". |
Она сменила Жюстину де Йонкхере, Мисс Бельгия 2011 года. |
It will be held from 16 to 25 August 2019 in Antwerp, Belgium. |
Турнир будет проходить с 16 по 25 августа 2019 года на стадионе в городе Антверпен Бельгия. |
Austria Belgium Czech Rep. Denmark Estonia Finland France Germany Greece Hungary Italy Latvia Lithuania Lux. |
Австрия Бельгия Чехия Дания Эстония Финляндия Франция Германия Греция Венгрия Италия Латвия Литва Люкс. |
It was held in Brussels, Belgium from 12 to 21 July. |
Мероприятие прошло с 12 по 21 июля 1991 года в Брюсселе, Бельгия. |
The third Workers' Olympiad was held in Antwerp, Belgium in 1937. |
III Всемирная олимпиада рабочих-спортсменов состоялась в 1937 году в Антверпене (Бельгия). |
On 1 July 1962, Belgium, with UN oversight, granted full independence to the two countries. |
С 1 июля 1962 года Бельгия, под надзором ООН, предоставила полную независимость Руанде и Бурунди. |
The 1958 MAZ-530 was exhibited at the World Industrial Exhibition in Brussels (Belgium), where it was awarded the Grand Prix. |
В следующем 1958 году МАЗ-530 экспонировался на Всемирной промышленной выставке в Брюсселе (Бельгия), где был удостоен Гран-При. |
Mr. Tilemans (Belgium) asked whether there would be a time limit on statements during the informal consultations. |
Г-н Тилеманс (Бельгия) интересуется, будет ли ограничено время выступлений в ходе неофициальных консультаций. |
Belgium has incorporated (or is incorporating) the EC Directives 91/157/EEC, 98/101/EC and 98/70/EC. |
Бельгия включила (или включает) в свое законодательство директивы ЕС 91/157/ЕЕС, 98/101/ЕС и 98/70/ЕС. |
It's Belgium that is small. |
Не знал, что Бельгия настолько мала. |
Abstaining: Argentina, Belgium, France, Haiti, Morocco, the former Yugoslav Republic of Macedonia. |
Воздержались: Аргентина, Бельгия, бывшая югославская Республика Македония, Гаити, Марокко, Франция. |
Mr. TEIRLINCK (Belgium) said that a lasting solution must be found to strengthen the Committee's secretariat. |
Г-н ТЕЙРЛИНК (Бельгия) говорит, что должно быть найдено долгосрочное решение вопроса об укреплении секретариата Комитета. |
Belgium has never masked its commitment to such an expansion, because it considers the current membership an outdated hangover from the past. |
Бельгия никогда не скрывала свою приверженность такому расширению, ибо нынешний членский состав она расценивает как пережиток прошлого. |
In this context Belgium deplores the recent nuclear tests and fervently hopes that the other nuclear-weapon States will maintain their moratoriums. |
В этом контексте Бельгия сожалеет о недавних ядерных испытаниях и выражает горячую надежду на то, что другие ядерные государства будут придерживаться моратория. |
Belgium is also aware of the dangers posed by new laser weapons and their horrendous consequences. |
Бельгия понимает также опасности, связанные с разработкой нового лазерного оружия, и его страшные последствия. |
Belgium also contributes to the Special Programme for Africa, which aims to combat drought and desertification south of the Sahara. |
Бельгия также способствует осуществлению Специальной программы для Африки, нацеленной на борьбу с засухой и опустыниванием к югу от Сахары. |
That is why Belgium, although it abstained in the vote on the amendment, will support the draft resolution. |
Вот почему Бельгия, хотя она и воздержалась при голосовании по поправке, поддержит этот проект резолюции. |
Ellie Delvaux was born in Belgium, on 10 June 1999. |
Элли Дельво родилась 10 июня 1999 года в Брюсселе, Бельгия. |