Английский - русский
Перевод слова Belgium
Вариант перевода Бельгия

Примеры в контексте "Belgium - Бельгия"

Все варианты переводов "Belgium":
Примеры: Belgium - Бельгия
Overall institutional framework: Belgium as a federal State Общая институциональная основа: Бельгия как федеративное государство
Ms. NADI (Belgium) said all levels of government in her country were committed to combating racial discrimination and promoting diversity in the labour market. Г-жа НАДИ (Бельгия) говорит, что на всех уровнях управления в ее стране принимаются активные меры по борьбе с расовой дискриминацией и содействию многообразию на рынке труда.
For a country like Belgium, in which there were many sources of tension between communities, it was surprising that there were not more complaints. Удивительно, что в такой стране, как Бельгия, где существует немало причин для разногласий между общинами, число жалоб не увеличивается.
No translation was required when dealing with Flanders (Belgium); Во взаимоотношениях с Фландрией (Бельгия) перевод не требуется.
Between Flanders (Belgium) and the Netherlands; е) между Фландрией (Бельгия) и Нидерландами;
With regard to policies relating to the environment, several EU and other countries reported applying the same public participation procedures as for programmes and plans (Belgium, Hungary, Italy, Norway). Что касается политики, связанной с окружающей средой, то несколько стран ЕС и других стран сообщили о том, что они применяют к ней те же самые процедуры участия общественности, какие применяются в отношении программ и планов (Бельгия, Венгрия, Италия, Норвегия).
Belgium considers it not as its official report, but only as a document reflecting the major new points emerging in the second reporting cycle reports. Бельгия считает его не своим официальным докладом, а документом, в котором отражены лишь основные новые моменты, возникшие в ходе цикла подготовки и представления вторых докладов.
Paying attention to the special needs of unaccompanied minors was further reported by Belgium, Croatia, Guatemala, Lebanon, Tunisia and United States. Бельгия, Гватемала, Ливан, Соединенные Штаты, Тунис и Хорватия, кроме того, сообщали о том внимании, которое уделяется особым потребностям несовершеннолетних, оказавшихся без сопровождения взрослых.
No additional studies have been received since those submitted by Belgium and the United States in June and November 2007, respectively. С тех пор как в июне и ноябре 2007 года свои исследования представили соответственно Бельгия и Соединенные Штаты, новых исследований не поступало.
It was not Belgium that ordered the authors' listing; it merely provided information regarding the names of those associated with a certain organization. Бельгия не отдавала распоряжения о включении фамилий авторов в перечень; она лишь сообщила соответствующие сведения, указав фамилии лиц, связанных с конкретной организацией.
Box Belgium unties its contributions to multilateral organizations Бельгия переориентирует свои взносы в ресурсы многосторонних организаций
Belgium is actively and closely following the reform process of specialized agencies that are setting up voluntary, core funding arrangements, alongside their assessed contributions. Бельгия активно и в полной мере поддерживает процесс реформирования специализированных учреждений, которые создают механизмы осуществления основного финансирования на добровольной основе наряду с их начисленными взносами.
Fourthly, in February 2009, Belgium instituted proceedings against Senegal relating to the obligation to extradite or prosecute the former President of Chad. В-четвертых, в феврале 2009 года Бельгия возбудила против Сенегала дело, связанное с обязательством выдать бывшего президента Чада или начать в отношении него судебное преследование.
However, overall, Belgium believes that the revisions and the adjustments that the Fund has made this past year are promising. Тем не менее в целом Бельгия полагает, что те изменения и коррективы, на которые пошел Фонд в прошедшем году, являются многообещающими.
Ms. Rondeux (Belgium) said she regretted that the draft resolution was being used as a procedural battleground; it should be adopted by consensus. Г-жа Рондё (Бельгия) говорит, что, к сожалению, проект резолюции используется как предлог для процедурных споров; его следует принять консенсусом.
UNESCO is currently preparing a teaching resource kit for mountainous countries in English, French and Spanish, funded by the Flemish Government of Belgium. В настоящее время ЮНЕСКО занимается подготовкой комплекта учебных материалов для горных стран на английском, французском и испанском языках при финансовой поддержке со стороны правительства Фландрии, Бельгия.
Ten countries - Belgium, Denmark, Finland, Luxembourg, Netherlands, New Zealand, Norway, Sweden, Switzerland and Sri Lanka - indicated multi-year pledges. Десять стран - Бельгия, Дания, Люксембург, Нидерланды, Новая Зеландия, Норвегия, Финляндия, Швейцария, Швеция и Шри-Ланка - объявили взносы на многолетний период.
Some Member States, including Belgium, Germany, San Marino and Slovenia, provided views on the 2006 report, as requested in Commission resolution 50/3. Некоторые государства-члены, в том числе Бельгия, Германия, Сан-Марино и Словения, представили свои мнения по докладу 2006 года в соответствии с просьбой, содержавшейся в резолюции 50/3 Комиссии.
Diplomatic missions: Belgium, France, United Kingdom Дипломатические представительства: Бельгия, Франция, Соединенное Королевство
Belgium, France, Italy and the United Kingdom stated that their delegations had not yet taken a final position on this issue. Бельгия, Италия, Соединенное Королевство и Франция заявили, что их делегации еще не определили свою позицию по этому вопросу.
Belgium therefore supports in a number of countries activities aimed at strengthening social security mechanisms, targeting in particular the poorest population sections, as explained below. В этом контексте Бельгия поддерживает укрепление механизмов социального обеспечения во многих странах, в частности, для удовлетворения потребностей беднейших слоев населения.
A European Stakeholder Meeting on Sustainable Consumption and Production (SCP) was held in Ostend, Belgium, in November 2004. В ноябре 2004 года в Остенде, Бельгия, состоялось европейское совещание заинтересованных сторон по устойчивому потреблению и производству (УПП).
Gas Pipeline Explosion at Ghislenghien, Belgium Взрыв на газопроводе в Гизленгине, Бельгия
Mr. Paul Bulteel, Secretary General, Eurelectric, Brussels, Belgium г-н Поль Балтил, Генеральный секретарь, "Евроэлектрик", Брюссель, Бельгия
Mr. Coulibaly stated that he retains contacts with several diamond companies in Antwerp (Belgium) but does not supply them. Г-н Кулибали заявил, что он сохраняет контакты с некоторыми алмазообрабатывающими компаниями в Антверпене (Бельгия), но не поставляет им алмазы.