| President: H.E. Mr. Erik Derycke (Belgium) | Председатель: Его Превосходительство г-н Эрик Дерике (Бельгия) |
| Eight claim fishing zones: Belgium, Canada, Denmark, Finland, Ireland, Malta, Netherlands and the United Kingdom. | Следующие восемь государств претендуют на рыболовные зоны: Бельгия, Дания, Ирландия, Канада, Мальта, Нидерланды, Соединенное Королевство и Финляндия. |
| Belgium is glad that this partnership between the Agency and the United Nations, can be a catalyst to give substance to that desire. | Бельгия обрадована тем, что это партнерство между Агентством и Организацией Объединенных Наций послужит катализатором в деле реализации этого стремления. |
| Belgium: Henry Dumont, J. Engelen, Filip Peeters | Бельгия: Анри Дюмон, Ж. Анжелен, Филип Петерс |
| 13 Algeria, Austria, Belgium, | 13 Австрия, Алжир, Бельгия, Малайзия, |
| Certainly, Belgium would favour reform of the Security Council coinciding, if possible, with the marking of the Organization's half century. | Разумеется, Бельгия приветствовала бы совпадение времени проведения реформы Совета Безопасности, если это возможно, с празднованием полувековой годовщины Организации. |
| I take this opportunity to announce that Belgium has decided to maintain its contribution to this type of action within the framework of the United Nations. | Я пользуюсь этой возможностью, чтобы заявить, что Бельгия приняла решение продолжить вносить свой вклад в такого рода деятельность в рамках Организации Объединенных Наций. |
| Mr. MADDENS (Belgium), speaking on behalf of the States members of the European Union, expressed support for the Committee on Conferences. | Г-н МАДДЕНС (Бельгия), выступая от имени стран - членов Европейского союза, выражает свою поддержку Комитету по конференциям. |
| Mr. FRANCIS (Australia) and Mr. MADDENS (Belgium) agreed that Secretariat officials should not be involved in negotiations on draft resolutions. | Г-н ФРАНСИС (Австралия) и г-н МАДДЕНС (Бельгия) соглашаются с тем, что должностных лиц Секретариата не следует привлекать к переговорам по проектам резолюций. |
| Special Diploma in International Law (two-year postgraduate course), University of Brussels, Belgium, 1966 | Специальный лиценциат по международному праву (учеба в аспирантуре на протяжении двух лет), Брюссельский университет (Бельгия), 1966 год |
| Ms. FOSTIER (Belgium), speaking on behalf of the European Economic Community, expressed her total agreement with the Chairman's remarks. | Г-жа ФОСТЬЕ (Бельгия), выступая от имени Европейского экономического сообщества, заявляет, что она полностью согласна со сделанными Председателем уточнениями. |
| Belgium 26 January 1990 16 December 1991 | Бельгия 26 января 1990 года 16 декабря 1991 года |
| Belgium 16 December 1970 24 August 1973 | Бельгия 16 декабря 1970 года 24 августа 1973 года |
| Belgium 23 September 1971 13 August 1976 | Бельгия 23 сентября 1971 года 13 августа 1976 года |
| George A. KINT (Belgium) | Джордж А. КИНТ (Бельгия) |
| Belgium 10 December 1968 21 April 1983 | Бельгия 10 декабря 1968 года 21 апреля 1983 года |
| France and Belgium plan to raise their ODA/GNP ratios to 0.7 per cent by the year 2000. | Франция и Бельгия планируют увеличить долю ВНП на цели ОПР до 0,7 процента к 2000 году. |
| Vice-Chairmen: Mr. Alex REYN (Belgium) | Заместители Председателя: г-н Алекс РЕЙН (Бельгия) |
| De Ruyver, Brice (Belgium) | Де Рюйвер, Брис (Бельгия) |
| Mr. WOUTERS (Belgium) said that his country fully shared the views expressed by Ireland in its statement on behalf of the European Union. | Г-н ВУТЕРС (Бельгия) говорит, что его страна полностью разделяет мнение, высказанное Ирландией в ее заявлении от имени Европейского союза. |
| Belgium, Finland, France, Kazakstan, Luxembourg, Netherlands, Romania, Russian Federation | Бельгия, Казахстан, Люксембург, Нидерланды, Российская Федерация, Румыния, Финляндия, Франция. |
| Mr. REJN (Belgium) said that, given the extent of the crisis in Zaire, references to history were pointless. | Г-н РЕЙН (Бельгия) говорит, что, учитывая масштабы кризиса в Заире, ссылки на историю представляются необоснованными. |
| Belgium was also seriously concerned at the plight of street children, children in armed conflict and children subject to forced labour. | Бельгия также серьезно озабочена бедственным положением беспризорных детей, детей, находящихся в условиях вооруженных конфликтов, и детей, занятых принудительным трудом. |
| Albania, Andorra, Australia, Austria, Belgium, Bosnia and | Австралия, Австрия, Албания, Андорра, Бельгия, Болгария, Босния и |
| 13 Algeria, Austria, Belgium, | 13 Австрия, Алжир, Бельгия, Польша, |