Английский - русский
Перевод слова Belgium
Вариант перевода Бельгия

Примеры в контексте "Belgium - Бельгия"

Все варианты переводов "Belgium":
Примеры: Belgium - Бельгия
The Government of Belgium had just completed its second federal report on sustainable development, thus beginning the second strategy cycle at the federal level. Бельгия недавно завершила подготовку своего второго федерального доклада по устойчивому развитию, тем самым положив начало второму стратегическому циклу на федеральном уровне.
Mr. Boulet (Belgium) said that the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures had laid down explicit criteria for determining what constituted a reliable method. Г-н Буле (Бельгия) говорит, что Типовой закон ЮНСИТРАЛ об электронных подписях установил четкие критерии определения надежности способа.
Belgium is thus the first country in the world to have implemented such a ban, which was imposed on the basis of the principles of caution and prudence. Таким образом, Бельгия стала первой страной мира, законодательно запретившей применение такого оружия исходя из принципов предосторожности и осмотрительности.
Mr. Wim Vanhaverbeke, Professor of Strategy and Organization, University of Hasselt, Belgium г-н Вим Ванхавербеке, профессор кафедры стратегии и организации Хассельтского университета, Бельгия
Mr. Lambert (Belgium) said that the country-specific configuration of the Central African Republic would face a number of challenges in the forthcoming year. Г-н Ламбер (Бельгия) говорит, что в предстоящем году страновая структура по Центральноафриканской Республике должна будет решить целый ряд проблемных вопросов.
The Netherlands and Belgium specifically mention the social criteria within the Strategy, as they are hard to describe or translate into teaching material or project plans. Нидерланды и Бельгия конкретно ссылаются на указываемые в Стратегии социальные критерии, поскольку их сложно охарактеризовать или включить в учебные материалы или планы осуществления проектов.
Belgium also proposes that the work of each expert group focus on three dimensions: Бельгия также предлагает сосредоточить работу каждой группы экспертов на трех направлениях:
With this working paper Belgium wants to point at the complementary and supportive role that industrial management standards can play with regard to the implementation of the BTWC. Данным рабочим документом Бельгия хочет указать на дополняющую и подкрепляющую роль, которую могут играть отраслевые стандарты менеджмента в отношении осуществления КБТО.
At the same time, Belgium believes that it would be very useful for the Commission to indicate clearly its position on these issues. Тем не менее Бельгия считает весьма полезным, чтобы Комиссия четко изложила свою позицию по этим вопросам.
Belgium is surprised at the very extensive scope of this provision, which, as it stands, could render the draft articles entirely pointless. Бельгия выражает удивление по поводу чрезвычайно широкой сферы охвата этого положения, которое в действительности может сделать полностью бесполезным проект статей.
Since the 10MSP, Belgium continued these discussions through consultations with delegations and through its ongoing efforts in coordinating the informal Article 7 Contact Group. С СГУ-10 Бельгия продолжала эти дискуссии посредством консультаций с делегациями и за счет своих текущих усилий по координации неофициальной Контактной группы по статье 7.
Belgium replaced Canada as coordinator of the Contact Group and called upon States Parties to become champions of universalization in their own regions of the world. Бельгия заменила Канаду в качестве координатора Контактной группы и призвала государства-участники стать поборниками универсализации в своих собственных регионах мира.
As to the establishment of a national preventive mechanism, Belgium was exploring the possibility of expanding the mandate of one of its existing institutions, among other options. Что касается национального превентивного механизма, то Бельгия изучает, в частности, вариант расширения мандата одного из своих уже существующих учреждений.
The observer also noted that reparation and compensation were important issues, but only a few States, such as Belgium, had made any reparations for people of African descent. Он также отметил, что репарации и компенсации являются важными вопросами, но лишь отдельные государства, такие как Бельгия, предоставляли какие-либо репарации лицам африканского происхождения.
Belgium was concerned at statements of Executive's representatives that the rulings of the Inter-American Court of Human Rights were not applicable at the national level. Бельгия обеспокоена заявлениями представителей исполнительной власти о том, что постановления Межамериканского суда по правам человека не подлежат применению на национальном уровне.
Mr. Patrick Van Gheel (Belgium) г-н Патрик Ван Гел (Бельгия)
It is from such a position, for example, that Belgium came to the International Court of Justice in the Arrest Warrant case. С такой позицией, например, пришла в Международный Суд Бельгия в деле Об ордере на арест.
Belgium thanks the Secretariat for the high-quality document that it has prepared with a view to the review and adoption by the Commission of the draft revised UNCITRAL Arbitration Rules. Бельгия благодарит Секретариат за подготовленный им высококачественный документ в целях содействия рассмотрению и принятию Комиссией проекта пересмотренного Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ.
Mr. M. Loccufier (Belgium) Г-н М. Локюфьер (Бельгия)
It is operated by the European Commission's Joint Research Centre and its institutes at Ispra, Italy; Geel, Belgium; and Karlsruhe, Germany. Она осуществляется Объединенным исследовательским центром Европейской комиссии и его институтами в Испре, Италия; Гееле, Бельгия; и Карлсруэ, Германия.
Belgium financed a training course on capacity-building in management and governance for the FNL leadership with a view to the integration of FNL into public institutions. Бельгия профинансировала учебный курс для лидеров НОС по управлению и государственным делам, ориентированный на поддержку интеграции НОС в государственные институты.
Mr. Grauls (Belgium) said that it would be preferable to defer the inclusion of the item until the outcome of the bilateral consultations. Г-н Граулс (Бельгия) говорит, что было бы предпочтительнее отложить включение этого пункта до окончания двусторонних консультаций.
Mr. Vidal (Belgium) said that the Flemish Community also had some 100 places for young people in two of its closed centres. Г-н Видаль (Бельгия) уточняет, что фламандская община также располагает примерно ста местами для молодежи в двух из своих закрытых центров.
Conduct an appropriate investigation and publicly condemn attacks against human rights defenders. (Belgium); Провести надлежащие расследования и публично осудить нападения на правозащитников (Бельгия);
Belgium expressed concern about the treatment of asylum seekers and refugees, who were often sent back without regard for the principle of non-refoulement. Бельгия выразила обеспокоенность по поводу обращения с лицами, ищущими убежище, и беженцами, которых часто отправляют назад без учета принципа невыдворения.