Belgium, Bulgaria, Cambodia, Cyprus, Denmark, Germany, Ireland, Luxembourg, New Zealand, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia and Spain |
Бельгия, Болгария, Германия, Дания, Ирландия, Испания, Камбоджа, Кипр, Люксембург, Новая Зеландия, Польша, Португалия, Румыния, Словакия и Словения |
Europe (11): Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Denmark, Finland, France, Italy, Slovakia, Sweden and Yugoslavia |
Европа (11): Австрия, Бельгия, Болгария, Дания, Италия, Словакия, Финляндия, Франция, Хорватия, Швеция и |
After his graduation as Doctor Juris from law school at Ghent University, Belgium, in 1968, Marc Bossuyt opted to specialize in human rights law, as is illustrated by the following academic titles: |
После окончания в 1968 году юридического факультета Гентского университета, Бельгия, Марк Боссайт получил степень доктора права и начал специализироваться на стандартах в области прав человека, о чем свидетельствуют нижеперечисленные академические заслуги: |
Australia, Austria, Belgium, Canada, Czech Republic, Finland, Hungary, Japan, Kyrgyzstan, Mexico, Netherlands, New Zealand, Philippines, Spain* and Thailand: draft resolution |
Австралия , Австрия, Бельгия, Венгрия , Испания , Канада, Кыргызстан , Мексика, Нидерланды , Новая Зеландия, Таиланд , Филиппины , Финляндия , Чешская Республика и Япония: проект резолюции |
3 Belgium, Canada, Finland, France, Italy, Japan, Spain, Sweden, United States, European Union, Joint United Nations Programme on HIV/AIDS, United Nations Development Programme, United Nations Population Fund, UNICEF and WHO. |
З Бельгия, Канада, Финляндия, Франция, Италия, Япония, Испания, Швеция, Соединенные Штаты, Европейский союз, Объединенная программа Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу, Программа развития Организации Объединенных Наций, Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения, ЮНИСЕФ и ВОЗ. |
Since 2004, the Netherlands has offered 50 per cent of the JPO posts financed from its budget to candidates from developing countries, and in lesser proportions Belgium, Italy and Luxembourg sponsor developing-country candidates, too. |
С 2004 года Нидерланды предлагают 50% должностей МСС, финансируемых из их бюджета, кандидатам из развивающихся стран, и чуть в меньшей степени кандидатов из развивающихся стран спонсируют также Бельгия, Италия и Люксембург. |
Bahrain, Belgium, Belize, Botswana, Ecuador, Gambia, Kyrgyzstan, Japan, Latvia, Namibia, Pakistan, Paraguay, Republic of Moldova, Slovakia, Trinidad and Tobago, Ukraine |
Бахрейн, Белиз, Бельгия, Ботсвана, Гамбия, Кыргызстан, Латвия, Намибия, Пакистан, Парагвай, Республика Молдова, Словакия, Тринидад и Тобаго, Украина, Эквадор, Япония |
c/ AGC and AGTC lines in a country have been divided into sections (parts of lines) which have the same or nearly the same infrastructure parameters (for example: Belgium: |
с/ Линии СМЖЛ и СЛКП в стране были разделены на участки (составные части линии), имеющие одинаковые или практически одинаковые параметры инфраструктуры (например: Бельгия: |
The benchmarks of the Afghanistan Compact represent the best means of doing so. Belgium attaches great importance to the crucial role played by the United Nations and in particular by the United Nations Assistance Mission in Afghanistan. |
Индикаторы, указанные в Соглашении по Афганистану, представляются наилучшими средствами для достижения этих целей. Бельгия придает огромное значение решающей роли, которую играет Организация Объединенных Наций, и, в частности, Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану. |
Australia, Belgium, Belize, Cameroon, Germany, Greece, Italy, Micronesia, Nauru, Nicaragua, Papua New Guinea, Poland, Saint Lucia, Samoa, Sierra Leone, Spain and Ukraine |
Австралия, Бельгия, Белиз, Камерун, Германия, Греция, Италия, Микронезия, Науру, Никарагуа, Папуа-Новая Гвинея, Польша, Сент-Люсия, Самоа, Сьерра-Леоне, Испания и Украина |
Belgium regarded the decision of the working group to allow for a State not party to the mother Convention to become a party to an optional protocol to that Convention to be an exception, which should not be regarded as a precedent for any other international instrument. |
Бельгия считает, что решение рабочей группы, в соответствии с которым государству, не являющемуся стороной первичной Конвенции, разрешается стать участником факультативного протокола к этой Конвенции, служит исключением, которое не должно рассматриваться в качестве прецедента для любых других международных договоров. |
For example, Belgium was increasing its contribution by 65 per cent, France by 14 per cent, Ghana by 25 per cent, Ireland by 50 per cent, and Luxembourg by over 12 per cent. |
Так, например, Бельгия увеличила размер своего взноса на 65 процентов, Франция - на 14 процентов, Гана - на 25 процентов, Ирландия - на 50 процентов, а Люксембург - более чем на 12 процентов. |
Belgium considers that the instrument must cover all conventional weapons, from hand-held weapons to other small arms and light weapons to tanks and other armoured combat vehicles, combat aircraft, warships and missiles equipped with conventional charges. |
Бельгия считает, что документ должен охватывать все виды обычных вооружений, начиная с индивидуального оружия и других видов стрелкового оружия и легких вооружений до танков и других боевых бронированных машин, боевых самолетов, военных кораблей и ракет с обычными зарядами. |
Belgium has jurisdiction over serious violations of international humanitarian law; moreover, the Act of 5 August 2003 makes the offences concerned part of our Penal Code, namely the crime of genocide, crimes against humanity, and war crimes. |
Бельгия сохраняет за собой право пресекать грубые нарушения международного гуманитарного права; Закон от 5 августа 2003 года охватывает также правонарушения, упомянутые в бельгийском Уголовном кодексе, а именно преступления геноцида, преступления против человечности и военные преступления. |
Other countries have two types of mopeds: slow mopeds with a maximum speed of 25 km/h (Belgium, Germany, Netherlands) or 30 km/h (Denmark, Sweden) and fast mopeds with a maximum design speed of between 40 and 50 km/h. |
В других странах существует два типа мопедов: тихоходные мопеды, максимальная скорость которых составляет 25 км/час (Бельгия, Германия, Нидерланды) или 30 км/час (Дания, Швеция), и скоростные мопеды, максимальная конструктивная скорость которых составляет от 40 до 50 км/час. |
Eight countries (Belgium, Canada, France, Ireland, Italy, Switzerland, the United Kingdom and the United States) received 51 per cent of all contracts and no less than 80 per cent of the contracts received by all developed countries. |
На восемь стран (Бельгия, Ирландия, Италия, Канада, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты, Франция и Швейцария) приходился 51% всех контрактов и не менее 80% контрактов, заключенных с экспертами из всех развитых стран. |
As regards the provisions of the Conventions concerning driving permits (article 24 of the Geneva Convention and article 41 of the Vienna Convention), Belgium has informed the Economic Commission for Europe of two problems concerning the interpretation of these articles. |
Что касается положений конвенций, относящихся к водительскому удостоверению (статья 24 Женевской конвенции и статья 41 Венской конвенции), то Бельгия представила на рассмотрение Европейской экономической комиссии две проблемы, связанные с толкованием этих статей. |
While in favour of a flexible interpretation of the eligibility criteria for relief under the HIPC initiative, Belgium also proposes the setting up of a social development or poverty reduction fund in countries benefiting from the HIPC initiative to which savings due from debt servicing could be channelled. |
Выступая в пользу гибкого толкования критериев права на облегчение бремени задолженности в рамках инициативы БСКЗ, Бельгия также предлагает создать в странах-бенефициарах инициативы БСКЗ фонд для социального развития или сокращения масштабов нищеты, в который можно было бы направлять средства, которые должны поступать за счет обслуживания задолженности. |
Austria, Belgium, Botswana, Chile, Denmark, France, Greece, Italy, Netherlands, Poland, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden and Thailand: |
Австрия, Бельгия, Ботсвана , Греция, Дания, Испания, Италия, Нидерланды, Польша, Словакия, Словения, Таиланд, Франция, Чили, Швеция: проект резолюции |
Mr. Johan PIET, Chairman, Environmental Task Force, Federation of European Accountants (FEE), Brussels, Belgium, Environmental Accountant, Deloitte and Touche, Netherlands |
Г-н Йохан ПИТ, председатель, целевая группа по экологическим вопросам, Федерация европейских бухгалтеров (ФЕБ), Брюссель, Бельгия, эксперт по экологическому учету, "Делоитт энд Туш", Нидерланды |
Donors: Australia, Belgium, Canada, Cyprus, Denmark, Finland, Germany, Greece, Iceland, Ireland, Italy, Japan, Malaysia, Namibia, Netherlands, Sweden |
Доноры: Австралия, Бельгия, Германия, Греция, Дания, Ирландия, Исландия, Италия, Канада, Кипр, Малайзия, Намибия, Нидерланды, Финляндия, Швеция, Япония |
b) €20,000 pledged by Belgium to support the preparation of guidance on institutional arrangements for policy integration, in addition to the in-kind support of Germany in the organization of a workshop as part of this project |
Ь) 20000 евро обещала предоставить Бельгия для оказания поддержки подготовке руководящих указаний по институциональным механизмам для интеграции политики в дополнение к поддержке натурой со стороны Германии, которая будет заключаться в организации рабочего совещания в качестве составной части данного проекта; |
Austria, Belgium, China, Germany, Greece, Hungary, Italy, Japan, Mexico, Philippines and Republic of Korea: draft resolution |
Австрия, Бельгия, Венгрия, Германия, Греция, Италия, Китай, Мексика, Республика Корея, Филиппины и Япония: проект резолюции |
Eight Parties submitted full and complete data by 31 January 2002. Belgium and Monaco did not have to report data for 2000 as the Protocol entered into force for them only in 2001. |
Восемь Сторон представили полные и окончательные данные к 31 января 2002 года. Бельгия и Монако не представили свои данные за 2000 год, поскольку для них Протокол вступил в силу только в 2001 году. |
Austria, Belgium, France, Gabon, Germany, Greece, Ireland, Italy, Madagascar, Mali, Morocco, Mozambique, Netherlands and Togo |
Австрия, Бельгия, Габон, Германия, Греция, Ирландия, Италия, Мадагаскар, Мали, Марокко, Мозамбик, Нидерланды, Того и Франция |