| For three Parties (Belgium, Hungary and Monaco) the Protocol was not in force in 2000. | Для трех Сторон (Бельгия, Венгрия и Монако) Протокол еще не вступил в силу в 2000 году. |
| Belgium, Djibouti, Eritrea and Ireland | Бельгия, Джибути, Ирландия и Эритрея |
| Sweden, Algeria, Belgium, Chile and Colombia recently presented a proposal for a programme of work that takes into consideration the interests of all parties. | Швеция, Алжир, Бельгия, Чили и Колумбия недавно представили предложение, касающееся программы работы, в котором учитываются интересы всех сторон. |
| Mr. Doutriaux: Belgium will speak later on behalf of the European Union, so at this point I would just like to offer a few comments. | Г-н Дутрио: Бельгия позднее выступит с заявлением от имени Европейского союза, поэтому на данном этапе я лишь ограничусь несколькими замечаниями. |
| Each river State or Belgium may require its provisions concerning the protection of workers to be applied on Rhine vessels registered in that State. | Любое прибрежное государство или Бельгия может предписать, что его положения, относящиеся к обеспечению техники безопасности для рабочих, применяются на рейнских судах, зарегистрированных в этом государстве. |
| The first alternative has been chosen, inter alia, by Belgium, India, Spain and the United States. | Первый вариант был избран в том числе такими странами как Бельгия, Индия, Испания и Соединенные Штаты. |
| Brussels, Belgium, 3 to 6 June 2002 | Брюссель (Бельгия), 36 июня 2002 года |
| Would Belgium apply the international law principle "prosecute or extradite" in such a case? | Применяет ли в таких случаях Бельгия принцип международного права «предать суду или выдать»? |
| United Nations Development Programme course on pharmaceutical technology, University of Ghent, Belgium, 1977 | Курс Программы развития Организации Объединенных Наций по фармацевтическим технологиям, университет Гента, Бельгия, 1977 год |
| Consultant and training officer for the non-governmental organization Avocats sans frontières, Belgium, 2002 | Консультант и методист при неправительственной организации «Адвокаты без границ», Бельгия. |
| They also proposed different empirical applications of those new methods at various scales (world population distribution, European union, Belgium, Franco-Belgian border, etc.). | Они также предложили ряд эмпирических видов применения этих новых методов на различных уровнях (всемирное распределение населения, Европейский союз, Бельгия, франко-бельгийская граница и т.д.). |
| The appealing proximity of Belgium's neighbour, France, as the organizer of the two previous Conferences and a member of the EU, was highlighted. | Он также указал на то, что Бельгия - ближайший сосед Франции, которая выступала в качестве организатора двух предыдущих конференций и является членом ЕС. |
| Rough diamond imports from West African countries as recorded by HRD Belgium | Импорт необработанных алмазов из стран Западной Африки, по данным ВСА, Бельгия |
| Chairperson: Mr. Paul Frix (Belgium) | Председатель: г-н Поль Фрикс (Бельгия) |
| Mr. Charles Goldfinger, Managing Director, Global Electronics Finance, Belgium | г-н Шарль Голдфингер, директор-распорядитель, "Глобал электроникс файненс", Бельгия |
| Austria, Belgium, Germany and the United Kingdom questioned the practicality and effectiveness of the fund proposed in article 14. | Австрия, Бельгия, Германия и Соединенное Королевство поставили под сомнение практическую необходимость и эффективность фонда, предлагаемого в статье 14. |
| Belgium Eleventh report 6 September 1996 4 | Бельгия Одиннадцатый доклад 6 сентября 1996 года 4 |
| It is in this spirit that Belgium regrets the omission of important information from the report, and the inclusion of some unsubstantiated information. | Исходя из этого, Бельгия сожалеет, что в доклад не попала важная информация, но просочились некоторые бездоказательные положения. |
| Belgium: Andre Adam, Dirk Wouters, Nancy Mahieu, Jean-Paul Charlier | Бельгия Андре Адам, Дирк Вутерс, Нанси Маю, Жан-Поль Шарлье |
| Austria, Belgium, Czech Republic, Finland, France, Germany, United Kingdom | Австрия, Бельгия, Германия, Соединенное Королевство, Финляндия, Франция, Чешская Республика |
| Belgium, China, Finland, the United Kingdom and Venezuela said that it was unclear whether the admissibility criteria in article 4 also applied to collective communications. | Бельгия, Венесуэла, Китай, Соединенное Королевство и Финляндия выразили мнение о том, что остается неясным, будут ли критерии приемлемости, указанные в статье 4, применяться также в отношении коллективных сообщений. |
| Several countries, namely, Belgium, France, Ghana, Ireland, Italy, Luxembourg, Sweden and Switzerland would increase their contributions. | Несколько стран, а именно: Бельгия, Гана, Ирландия, Италия, Люксембург, Франция, Швейцария и Швеция, увеличат размер своих взносов. |
| Vice-Chairperson: Mr. H. Courtois (Belgium) | Заместители Председателя: г-н Х. Куртуа (Бельгия) |
| Ratification: Belgium (8 November 2000) | Ратификация: Бельгия (8 ноября 2000 года) |
| 11-13 July, 2005, Brussels, Belgium | 11-13 июля 2005 года, Брюссель, Бельгия |