Английский - русский
Перевод слова Belgium
Вариант перевода Бельгия

Примеры в контексте "Belgium - Бельгия"

Все варианты переводов "Belgium":
Примеры: Belgium - Бельгия
Belgium echoed the concerns about the application of the death penalty for children. Бельгия отметила, что и ее волнует применение смертной казни в отношении детей.
Belgium commended the annual Budapest Human Rights Forum and Hungary's National Strategy for the Promotion of Gender Equality. Бельгия высоко оценила проведение Венгрией ежегодного Будапештского форума по правам человека и ее Национальную стратегию поощрения гендерного равенства.
Estonia noted that Belgium was party to all main human rights instruments and fully cooperated with special procedures. Эстония отметила, что Бельгия является участником всех основных договоров по правам человека и всесторонне сотрудничает со специальными процедурами.
Belgium had answered only five out of 26 questionnaires. Бельгия ответила лишь на пять из 26 вопросников.
Australia noted the challenges faced by Belgium, including prison overcrowding and excessive use of force by the police. Австралия отметила проблемы, с которыми сталкивается Бельгия, в частности перенаселенность тюрем и чрезмерное применение силы полицией.
Belgium confirmed that the procedure for giving Buddhism the status of a recognized religion should be completed in 2012. Бельгия сообщила, что процедура официального признания буддизма должна завершиться в 2012 году.
Belgium had proposed the inclusion of a specific reference to the issue of child soldiers in the international arms treaty currently being negotiated. В рамках текущих переговоров по Международному договору об оружии Бельгия внесла предложение, которое конкретно направлено на включение положения о детях-солдатах.
Belgium expressed concern about the application of the death penalty and discrimination against women. Бельгия выразила озабоченность в связи с применением смертной казни и дискриминацией в отношении женщин.
Belgium expressed concern at the prison situation and the high number of deaths that had occurred in prisons. Бельгия выразила обеспокоенность по поводу положения в тюрьмах и значительного числа смертей, которые имеют место в тюрьмах.
Belgium, my country, is firmly committed to doing its part at the international level. Моя страна, Бельгия, преисполнена решимости вносить свой вклад в деятельность на международном уровне.
The Fund has also received contributions from several first-time donors, including Serbia and the Regional Government of Flanders (Belgium). Фонд также получил взносы от нескольких доноров, сделавших это впервые, включая Сербию и региональное правительство Фландрии (Бельгия).
UNESCO has prepared a teaching resource kit for mountain countries with funding by the Flemish Government of Belgium. ЮНЕСКО при финансовой поддержке со стороны правительства Фландрии, Бельгия, подготовила комплект методических материалов для горных стран.
Belgium hoped that the two Powers would hold further discussions as soon as possible. Бельгия рассчитывает на то, что две державы как можно скорее приступят к дальнейшим переговорам.
Belgium also contributed to the UNHCR efforts to repatriate Burundian refugees from the United Republic of Tanzania. Бельгия, при посредстве УВКБ, также внесла свой вклад в репатриацию бурундийских беженцев, живущих в Объединенной Республике Танзания.
Belgium, Japan and Seychelles each reported that they had recently adopted new legislation on piracy. Бельгия, Сейшельские Острова и Япония сообщили, что недавно они приняли новое законодательство о пиратстве.
Belgium and the Republic of Korea reported that they had organized meetings and seminars on piracy during the reporting period. Бельгия и Республика Корея сообщили, что в течение отчетного периода они организовывали соответствующие совещания и семинары по проблеме пиратства.
The Committee noted also with satisfaction that Belgium, Serbia and Switzerland had initiated procedures for accession. Комитет с удовлетворением отметил также, что Бельгия, Сербия и Швейцария инициировали процедуры присоединения.
Belgium had requested the Committee on Environmental Policy's acceptance of the foregoing arrangement. Бельгия обратилась к Комитету по экологической политике с просьбой одобрить данную договоренность.
Belgium and Switzerland especially mention the preventive measures taken against contamination by pesticides within the protected areas. Бельгия и Швейцария особо упомянули о принятых мерах по профилактике загрязнения пестицидами охраняемых районов.
Austria and Luxembourg increased their contributions and multi-year commitments were secured from three large contributors - Belgium, Norway and Spain. Австрия и Люксембург увеличили свои взносы, и три крупных донора, Бельгия, Испания и Норвегия, приняли многолетние обязательства.
Belgium noted that it had substantially increased its contribution to UNFPA regular resources. Бельгия отметила, что она существенно увеличила размер своего взноса в регулярные ресурсы ЮНФПА.
Mr. Wery (Belgium) said that no specific decision had been taken on the establishment of a national human rights institution. Г-н Вери (Бельгия) говорит о том, что конкретное решение о создании национального правозащитного учреждения еще не принято.
Mr. Tysebaert (Belgium) said that a number of national action plans had been introduced to combat human trafficking. Г-н Тизебаерт (Бельгия) говорит, что для борьбы с торговлей людьми были разработаны различные национальные планы действий.
Mr. Rietjens (Belgium) said that non-compliance with the Court's decisions undermined the system of peaceful resolution of disputes. Г-н Ритьенс (Бельгия) говорит, что несоблюдение решений Суда подрывает систему мирного урегулирования споров.
Belgium stated that the issue of human rights was undeniably one of the constant pillars of Norwegian policy. Бельгия заявила, что права человека, безусловно, являются одним из неизменных приоритетов политики Норвегии.