Английский - русский
Перевод слова Belgium
Вариант перевода Бельгия

Примеры в контексте "Belgium - Бельгия"

Все варианты переводов "Belgium":
Примеры: Belgium - Бельгия
It is a particular honour to do so during Belgium's presidency, as that country is well known for its commitment to international criminal justice. Особая честь - сделать это именно сейчас, когда Бельгия выполняет обязанности Председателя, поскольку эта страна хорошо известна своей приверженностью международному уголовному правосудию.
While stressing the primary responsibility of the Transitional Federal Government, Belgium calls upon all parties immediately to ensure the protection of civilians, especially of children and women. Подчеркивая главную ответственность переходного федерального правительства, Бельгия обращается с призывом ко всем сторонам незамедлительно обеспечить защиту гражданских лиц, особенно женщин и детей.
That is why Belgium supports the extension of its mandate for a period of 12 months, in line with the recommendations of Secretary-General. Именно поэтому Бельгия поддерживает продление мандата еще на 12 месяцев, как это рекомендовано Генеральным секретарем.
Mr. Guy de Manet, Ganshoren, Belgium Г-н Ги де Манэ, Гансхорен, Бельгия
Mr. Jan Swinnen, Lommel, Belgium Г-н Ян Свиннен, Ломмел, Бельгия
Mr. Chris Marien, Olen, Belgium Г-н Крис Мэриен, Олен, Бельгия
Chairperson: Mr. J.M. Noirfalisse (Belgium) Председатель: г-н Ж.М.Нуарфалисс (Бельгия)
Belgium welcomes the information given by Ms. Del Ponte on the improvement of cooperation with Serbia and the apprehension of Mr. Tolimir and Mr. Djordjevic. Бельгия приветствует сообщение г-жи дель Понте об укреплении сотрудничества с Сербией и задержании г-на Толимира и г-на Джорджевича.
In these circumstances, Belgium would prefer not to expend unnecessary effort, and it considers that there is no need to set up a group of volunteers. В вышеописанных условиях, Бельгия предпочитает не тратить лишние усилия и считает, что создание группы добровольцев не является необходимым.
It was Belgium's view that the only possible effect of such an objection was the public denunciation of the alleged invalidity of the reservation. Бельгия придерживается мнения о том, что единственным возможным последствием такого возражения может быть публичное заявление о предполагаемой недействительности оговорки.
Mr. J. Mackie (Belgium) Г-н Ж. Маки (Бельгия)
Mr. ONKELINX (Belgium) said he had voted in favour of the Statute of the Court. Г-н ОНКЕЛИНКС (Бельгия) заявляет, что он голосовал за Статут Суда.
As a former Dutch State Secretary for European Affairs and Benelux Coordinator, I believe that the Netherlands and Belgium can once again play complementary roles. Как бывший голландский госсекретарь по европейским вопросам и координатор Бенилюкса, я считаю, что Нидерланды и Бельгия снова могут играть дополнительные роли.
Yet Spain, India, Belgium, and Switzerland are all consolidated democracies that do not fit the classic model of the nation state. В то же время Испания, Бельгия и Швейцария являются консолидированными демократиями, которые не соответствуют к классической модели национального государства.
Belgium, Belize, Latvia, Pakistan, Republic of Moldova, Ukraine Белиз, Бельгия, Пакистан, Республика Молдова, Украина
Belgium, like the many other States which pay their contributions on time and unconditionally, calls for all Member States to do the same. Бельгия, как и многие другие государства, вовремя и безоговорочно выплачивающие свои взносы, призывает все государства-члены последовать ее примеру.
Belgium, Germany and the United Kingdom would prepare a proposal concerning the validity of the requirements of other transport modes for the RID Committee of Experts. Бельгия, Германия и Соединенное Королевство подготовят для Комиссии экспертов МПОГ предложение о действительности предписаний, регулирующих перевозки другими видами транспорта.
Mr. Jean Michel Veranneman de Watervliet (Belgium) Г-н Жан Мишель Вераннеман де Ватерли (Бельгия)
A number of informal consultations were also held under the chairmanship of the Vice-Chairman of the Commission, Mr. Robert Louis Cliquet (Belgium). Был также проведен ряд неофициальных консультаций под председательством заместителя Председателя Комиссии г-на Робера Луи Клике (Бельгия).
Belgium was committed to honouring its international obligations in that regard and had contributed significantly to the Council of Europe's work on formulating a convention on transnational organized crime. Бельгия соблюдает свои международные обязательства в этой связи и внесла существенный вклад в деятельность Совета Европы в области разработки конвенции о борьбе с транснациональной организованной преступностью.
For its part, Belgium is committed to taking an active part in the implementation of the declaration adopted by the countries members of that Committee. Со своей стороны, Бельгия настроена на активное участие в осуществлении декларации, принятой странами, входящими в состав этого Комитета.
The United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) is playing a crucial role, and Belgium attaches great importance to that. Бельгия придает большое значение ключевой роли, которая отводится Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго (МООНДРК).
later: Mr. Maertens (Vice-Chairman) (Belgium) затем: г-н Мартен (Бельгия)
Belgium is pleased to note the incremental strengthening in recent years in the cooperation between the two organizations, as can be seen in the Secretary-General's report. Бельгия рада отметить, что в последние годы, как видно из доклада Генерального секретаря, происходит дальнейшее расширение сотрудничества между обеими организациями.
Mr. Verbeke (Belgium) (spoke in French): The report of the Security Council (A/59/2) to the General Assembly is a useful instrument. Г-н Вербек (Бельгия) (говорит по-французски): Доклад Совета Безопасности (А/59/2) Генеральной Ассамблее является полезным документом.