Английский - русский
Перевод слова Belgium
Вариант перевода Бельгия

Примеры в контексте "Belgium - Бельгия"

Все варианты переводов "Belgium":
Примеры: Belgium - Бельгия
131.110 Ensure adequate protection of defenders of human rights that help LGBT persons (Belgium); 131.110 обеспечить надлежащую защиту правозащитников, оказывающих помощь представителям сообщества ЛГБТ (Бельгия);
114.7. Revise the law on religious organizations so that clauses prohibiting unregistered religious activities and unjustified restrictions are repealed (Belgium); 114.7 пересмотреть закон о религиозных организациях в целях отмены положений, запрещающих незарегистрированную религиозную деятельность, и неоправданных ограничений (Бельгия);
Mr. Peter Meulepas (Belgium) г-н П. Мёлепас (Бельгия)
Through the Peacebuilding Service, Belgium implements long-term projects designed to promote the functioning of socio-economic and cultural (as well as political) institutions. Бельгия через посредство Службы по укреплению мира в рамках ФГС (Федеральной государственной службы) разработала долгосрочные проекты, призванные содействовать функционированию социально-экономических и культурных (и политических) учреждений.
Although Belgium already had a successful mechanism for ensuring a decent income, many new elements have been introduced in recent years. Хотя Бельгия ранее уже располагала действующим механизмом, гарантирующим доход, позволяющий вести достойный образ жизни, в эти последние годы был добавлен целый ряд новых элементов.
The remaining top donors were Sweden, Belgium, the Australian Agency for International Development and the Canadian International Development Agency. За этим фондом следовали Швеция, Бельгия, Австралийское агентство по международному развитию и Канадское агентство по международному развитию.
Further work on finding solutions to reconcile work and family responsibilities including care for older family members is recognized as important (Belgium, Slovakia). В этой связи признается важность дальнейшей работы по поиску решений, позволяющих совмещать работу и семейные обязанности, в том числе по уходу за пожилыми членами семьи (Бельгия, Словакия).
Few countries show large increases (Belgium, Japan and Poland) or reductions (the Netherlands, Norway and the United Kingdom). Лишь в немногих странах наблюдался значительный прирост (Бельгия, Япония и Польша) или сокращение доли (Нидерланды, Норвегия и Соединенное Королевство).
In most cases 1995 ratios were rather low and only few countries have recorded substantial increases (Belgium, France, Italy, Poland and Portugal). В большинстве случаев в 1995 году соответствующие показатели были довольно низкими, и лишь в нескольких странах отмечался существенный рост (Бельгия, Франция, Италия, Польша и Португалия).
Belgium: yes, (a) only; Бельгия: да, только в отношении подпункта а);
Belgium: no, article 8.01; Бельгия: нет, статья 8.01;
Workshops were held in Bruges, Belgium, in February and in Brussels in May. В феврале в Брюгге, Бельгия, и в мае в Брюсселе были проведены соответствующие практикумы.
The UNESCO-UNU Chair in Regional Integration, Migration and Free Movement of People is based at UNU-CRIS in Bruges, Belgium. В Брюгге, Бельгия, в рамках СИРИ УООН действует кафедра ЮНЕСКО-УООН по вопросам региональной интеграции, миграции и свободного передвижения людей.
Among them Belgium noted that the process was difficult, while in Latvia and in the United Kingdom data is available but not produced in standard output. Из их числа Бельгия отметила, что процедура выявления является сложной, а в Латвии и Соединенном Королевстве такие данные имеются в наличии, но не представляются в качестве стандартных результатов переписи.
Considerations 14. In its response to a letter from the secretariat, Belgium indicated that its non-compliance had been entirely related to the transport sector. В своем ответе на письмо секретариата Бельгия указала, что несоблюдение с ее стороны было полностью связано с транспортным сектором.
At the beginning of the footnote, insert Belgium В начале текста подстрочного примечания добавить «Бельгия».
This new instrument was signed by Belgium on 11 September 2012 and the requirements for its ratification will be fulfilled shortly. Бельгия подписала этот новый документ 11 сентября 2012 года, а в настоящее время предпринимает необходимые шаги с целью добиться его ратификации.
Belgium welcomed the follow-up by Qatar on implementation of the recommendations of the first UPR cycle and its cooperation with the Human Rights Council. Бельгия с удовлетворением отметила принятые Катаром последующие меры в связи с рекомендациями, сформулированными в ходе первого цикла УПО, а также его сотрудничество с Советом по правам человека.
Develop a specific strategy to ensure that domestic workers can file complaints in cases of violence and abuse, without fear of reprisal or harassment (Belgium). Разработать конкретную стратегию для обеспечения того, чтобы лица, работающие в качестве домашней прислуги, могли подавать жалобы о случаях насилия и злоупотреблений, не опасаясь репрессий или преследования (Бельгия).
134.155 Take the necessary measures to guarantee affordable and high quality health care throughout the country (Belgium); 134.155 принять необходимые меры, с тем чтобы гарантировать доступное и высококачественное медико-санитарное обслуживание на всей территории страны (Бельгия);
Belgium expressed regret that ethnic minorities had been prevented from standing for high-level State positions during recent elections; that right had only been granted to the three ethnic groups recognized in the constitution. Бельгия выразила сожаление по поводу того, что представители этнических меньшинств были лишены возможности выдвигать свою кандидатуру на высокие должности в системе государственной службы во время недавних выборов; что это право было предоставлено лишь трем этническим группам, признанным в конституции.
The twenty-seventh meeting of the EMEP Task Force on Emission Inventories and Projections was held on 13 and 14 May 2014 in Ghent, Belgium. 13-14 мая 2014 года в Генте, Бельгия, состоялось двадцать седьмое совещание Целевой группы ЕМЕП по кадастрам и прогнозам выбросов.
Countries with preferential tax rates for highly skilled foreign workers include Belgium, Denmark, Finland, the Netherlands, Portugal, Spain, Sweden and Switzerland. К числу стран с преференциальными ставками налогов для высококвалифицированных иностранных работников относятся Бельгия, Дания, Финляндия, Нидерланды, Португалия, Испания, Швеция и Швейцария.
Turning to his country's international commitments he said that, despite its small size, Belgium played a significant role in international human rights forums. З. Обращаясь к международным обязательствам страны, оратор говорит, что, несмотря на небольшие размеры, Бельгия играет важную роль в проведении международных форумов по правам человека.
Belgium fully assumed the duty of remembrance and debates were being held on how best to honour its responsibilities in that regard. Бельгия полностью принимает на себя долг памяти, и в настоящее время ведутся дебаты о том, каким образом лучше всего выполнить ее обязанности в том отношении.