Английский - русский
Перевод слова Belgium
Вариант перевода Бельгия

Примеры в контексте "Belgium - Бельгия"

Все варианты переводов "Belgium":
Примеры: Belgium - Бельгия
At present, only three Protocol Parties (Belgium, Luxembourg and Finland) had implemented the SAGE recommendation. К настоящему времени рекомендацию СКГЭ выполнили только три Стороны Протокола (Бельгия, Люксембург и Финляндия).
Depending on the outcome of the discussion, Belgium is prepared to pursue the further elaboration of this issue as deemed necessary. В зависимости от результатов обсуждения Бельгия готова будет при необходимости продолжить работу над этим вопросом.
Belgium takes part - at European level - in the implementation of RTE/T (ERTMS network) and rail freight corridors. Бельгия принимает участие - на европейском уровне - в создании ТЕС-Т (сети ЕСУЖД) и грузовых железнодорожных транспортных коридоров.
Belgium commissioned a study on obstacles in the labour field related to pregnancy and maternity. Бельгия выступила инициатором исследования о препятствиях в трудовой сфере, связанных с беременностью и материнством.
However, the proportion rises to 45 per cent for some countries in the developed region (Belgium and Iceland). При этом в некоторых странах развитых регионов этот показатель достигает 45 процентов (Бельгия и Исландия).
The itinerary proposed a round-trip flight from Monrovia to Brussels, Belgium. Маршрут поездки предусматривал перелет из Монровии в Брюссель, Бельгия, и обратно.
In 2008 the Chairmanship was held by Belgium. В 2008 году в Рабочей группе председательствовала Бельгия.
She announced that Belgium, Costa Rica, Estonia, Japan and Republic of Moldova had joined the sponsors. Она объявляет, что Бельгия, Коста-Рика, Республика Молдова, Эстония и Япония присоединились к числу авторов.
Belgium encouraged the creation of joint investigation teams and reported on regular meetings between the different actors. Бельгия поощряет создание совместных следственных групп и сообщила о проведении регулярных совещаний между заинтересованными ведомствами.
Belgium reported that maritime containerized freight was the competence of its customs authorities. Бельгия сообщила, что контроль за морскими контейнерными перевозками входит в компетенцию таможенных органов.
Belgium stated that its police and judicial authorities were aware of the importance of the issue. Бельгия отметила, что ее органы внутренних дел и юстиции сознают важность данной проблемы.
Belgium reported that a scientific study was being prepared and that all relevant entities at the federal and regional levels coordinated their efforts. Бельгия сообщила о подготовке научного исследования по данной теме и координации усилий всех компетентных ведомств на федеральном и региональном уровнях.
Further topics included methamphetamine, put forward by Finland, and maritime drug trafficking, proposed by Belgium. Кроме того, Финляндия предложила рассмотреть тему метамфетамина, а Бельгия - тему незаконного оборота наркотиков на море.
Belgium reported on a new legal framework that makes it possible for municipalities to create and use an administrative procedure for parking infringements. Бельгия сообщила о новой правовой основе, которая позволяет муниципалитетам создавать и использовать административную процедуру на случай нарушения правил стоянки.
During the reporting period, Armenia, Belgium, Mexico, Montenegro, the Netherlands, Paraguay and Serbia submitted their reports. В течение отчетного периода свои доклады представили Армения, Бельгия, Мексика, Нидерланды, Парагвай, Сербия и Черногория.
Belgium thus confirms the "functional" approach of its definition of the scope of application of international treaties on outer space. Таким образом, Бельгия подтверждает "функциональный" подход, отраженный в ее определении сферы применения международных договоров по космосу.
Australia doubled its quota to 12,000 places, while Belgium became the twenty-seventh country to establish a regular annual resettlement programme. Австралия увеличила свою квоту вдвое до 12000 мест, а Бельгия стала 27-й страной, принявшей регулярную ежегодную программу переселения.
Belgium, Cameroon, Haiti, Lebanon and Pakistan were among the many countries where the Order was active. Бельгия, Камерун, Гаити, Ливан и Пакистан входят в число тех многих стран, в которых действует Орден.
Belgium was concerned about extrajudicial executions and combating impunity, and asked what measures were being taken to advance prosecutions. Бельгия выразила обеспокоенность в связи с внесудебными казнями и борьбой с безнаказанностью и поинтересовалась, какие меры осуществляются для ускорения судебных разбирательств.
Belgium was concerned about legislative restrictions on freedom of expression, public demonstrations and not-for-profit organizations. Бельгия выразила обеспокоенность в связи с законодательными ограничениями свободы выражения убеждений, публичных демонстраций и деятельности некоммерческих организаций.
Belgium expressed concern about non-governmental organizations and the rights of LGBT persons. Бельгия выразила обеспокоенность по поводу положения неправительственных организаций и прав членов сообщества ЛГБТ.
However, Belgium had no recent practice in that area. Однако Бельгия не располагает недавним практическим опытом в этой области.
Belgium ratified these instruments on 2 July 2009. Бельгия ратифицировала этот документ 2 июля 2009 года.
In March 2010, Belgium submitted its first report on the measures taken to ensure access to safe water in sufficient quantities. В марте 2010 года Бельгия представила свой первый доклад о принятых мерах по обеспечению достаточного доступа к безопасной воде.
Belgium sees the provision of universal, affordable quality health care as one of its basic responsibilities. Бельгия считает предоставление качественного, доступного для всех медицинского обслуживания по приемлемой цене одной из своих важнейших задач.