Herman Vanderpoortenstadion (Dutch pronunciation:) (also called Het Lisp) is a multi-use stadium in Lier, Belgium. |
Херман Вандерпортенстадион (также называется Het Lisp) - многопрофильный Стадион в Лире, Бельгия. |
Other European countries which saw early imports of the Crown included the Netherlands and Belgium. |
Другими европейскими странами, увидевшими импорт этих машин, были Нидерланды и Бельгия. |
Moere is a small village located within the municipality of Gistel in West-Flanders, Belgium. |
Муре (нидерл. Моёгё) - небольшая деревня в муниципалитете Гистел в Западной Фландрии, Бельгия. |
Belgium will participate in the work of the group in a spirit of open-mindedness. |
Бельгия намерена участвовать в работе этой группы с позиций, свободных от предвзятости и предопределенности. |
Belgium deplores the timidity of the solutions considered thus far. |
Бельгия сожалеет об ограниченном характере принятых на сегодня мер. |
Colloquium on international criminal justice, organized in Limoges, Belgium, in November 2001 by Les Entretiens d'Aguesseau. |
Коллоквиум по вопросам международного уголовного правосудия, проведенный организацией «Антретьен д'Агессо» в Лиможе, Бельгия, ноябрь 2001 года. |
Belgium conforms to the EU Directive 98/70/EC and now prohibits the marketing of fuel containing lead. |
Бельгия согласовала действующие национальные нормы с положениями директивы ЕС 98/70/ЕС и в настоящее время запрещает продажу топлива, содержащего свинец. |
Britain, Belgium, and Spain, among others in Europe, have devolved more power to local regions. |
Великобритания, Бельгия и Испания, а также другие европейские страны делегировали больше прав и полномочий регионам. |
As Parties of origin, Switzerland noted a transport infrastructure project and Belgium referred to a wind farm. |
В качестве Стороны происхождения Швейцария сообщила о проекте по транспортной инфраструктуре, а Бельгия - о ветропарке. |
Belgium mentioned that it was impossible for the Rohingyas to claim citizenship. |
Бельгия отметила, что представители общины рохинья не имеют возможности получить гражданство. |
Mr. Leterme (Belgium): The fight against AIDS requires strong global players and international leadership. |
Г-н Летерм (Бельгия) (говорит по-английски): Борьба со СПИДом требует сильных глобальных субъектов и энергичного международного руководства. |
Belgium reported on post-infection treatment provided by the centres de reference SIDA, which integrate gender perspectives in their activities. |
Бельгия сообщила о постинфекционном курсе терапии, организуемом «справочными центрами по СПИДу», которые учитывают гендерные аспекты в своей деятельности. |
There are two additional sponsors, namely France and Belgium. |
К числу его авторов добавились еще две страны: Франция и Бельгия. |
Belgium has earmarked financial support for the Guyana study conducted by the Diamond Development Initiative International (DDII). |
Бельгия выделила финансовые средства для проведения исследования в Гайане, которое будет осуществляться Международной инициативой, касающейся добычи алмазов в пользу развития. |
Belgium has also supported the ILO programme entitled "Promotion of Social Dialogue in French Speaking Africa" (PRODIAF). |
Бельгия также поддержала программу МОТ по поощрению социального диалога в Африке (ППСДА). |
In defining that new mining industry GSR and Belgium ally themselves with the International Seabed Authority. |
Внося определяющий вклад в формирование этой новой добычной отрасли, ГСР и Бельгия встают на позиции союзников Международного органа по морскому дну. |
Overall this makes the country more resilient to financial shocks, ranking better than France and Belgium. |
В целом это делает страну более устойчивой в случае финансовых потрясений, а в кредитном рейтинге она занимает позицию выше, чем Франция и Бельгия. |
Similar tensions exist in some West European countries (Belgium, Spain, Italy) as well. |
Подобная напряженность существует и в некоторых западноевропейских странах, таких как, например, Бельгия, Италия, Испания. |
Hazard played in all three matches as Belgium failed to earn qualification to the tournament. |
Азар сыграл во всех трех матчах, но Бельгия так и не смогла квалифицироваться на турнир, заняв второе место в группе. |
The first NotP took place at the Antwerp Sportpaleis in Belgium on 19 October 1985. |
Первый концерт NOTP состоялся в «Sportpaleis» (en), в Антверпене, Бельгия, 19 октября 1985 года. |
UNICEF, Belgium and France ensured supplies, MSF provided services and WHO provided technical guidance. |
ЮНИСЕФ, Бельгия и Франция обеспечивали поставки необходимых материалов, "Врачи, не признающие границ" предоставляли услуги, а ВОЗ осуществляла техническое руководство. |
Belgium provides aid, including technical assistance to several land-locked developing countries under bilateral, multilateral and non-governmental programmes. |
Бельгия предоставляет помощь, в том числе техническую, нескольким развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, в рамках двусторонних, многосторонних и неправительственных программ. |
Belgium is also very concerned at any action that poses a threat to Georgia's vital infrastructure. |
Бельгия по-прежнему глубоко озабочена сохраняющимся присутствием российских войск на грузинской территории, даже несмотря на неоднократные обязательства и заверения в том, что они будут отведены. |
Reservations: Belgium, in favour of 0 per cent for pre-basic. |
Оговорки: Бельгия - в пользу 0% для картофеля, предназначенного для подготовки основного семенного материала. |
Belgium hopes that the work of the group of governmental experts under United Nations auspices will result in ambitious recommendations. |
Бельгия надеется, что работа группы правительственных экспертов под эгидой Организации Объединенных Наций приведет к выработке рекомендаций, ориентированных на достижение амбициозных целей. |