Английский - русский
Перевод слова America
Вариант перевода Америке

Примеры в контексте "America - Америке"

Примеры: America - Америке
"At least I'm in America." "По крайней мере я в Америке."
The Association scheduled its semi-annual meetings in such a way that half of the meetings were held in Central or South America, or the Caribbean region. Свои заседания Ассоциация проводит раз в полгода, планируя их таким образом, чтобы половина заседаний проходила в Центральной или Южной Америке или в районе Карибского бассейна.
The United States had thus exported about 40 per cent of its toxic mortgages to Europe; if it had not done so, the downturn in America would have been much worse. Следуя этому тезису, Соединенные Штаты экспортировали в Европу около 40 процентов своих проблемных ипотечных кредитов, причем если бы этого сделано не было, то спад в Америке был бы гораздо значительнее.
It is also a leading regional supplier of welded steel pipes for gas pipelines in South America, with overseas manufacturing facilities in Brazil, Canada, Italy, Japan, Mexico, Romania and Venezuela. Кроме того, это один из ведущих региональных поставщиков сварных стальных труб для газопроводов в Южной Америке, который также имеет зарубежные производственные филиалы в Бразилии, Венесуэле, Италии, Канаде, Мексике, Румынии и Японии.
Three Parties (Bolivia, Ecuador, Peru) also reported on their collaboration with the French Institute for Research and Development in a regional project called the Andean Glacier Monitoring Program, which entails an analysis of the effects of global climate change on glaciers in South America. Три Стороны (Боливия, Перу, Эквадор) также сообщили о своем сотрудничестве с Французским институтом научных исследований и развития в рамках регионального проекта под названием "Программа мониторинга ледников в Андах", которая направлена на изучение воздействия глобального изменения климата на ледники в Южной Америке.
The French Institute for Research and Development and research institutions in Bolivia, Ecuador and Peru are conducting an "Andean Glacier Monitoring Program: A Tool to Analyze Global Climate Change in South America". Французский институт исследований и развития, а также научно-исследовательские институты в Боливии, Эквадоре и Перу осуществляют проект под названием "Программа мониторинга ледников в Андах как инструмент изучения изменения глобального климата в Южной Америке".
His organization did not seek to interfere in existing trade in spirulina, which was already produced industrially in America, Asia and Africa, but focused on humanitarian production to help the undernourished. Его организация не пытается вмешиваться в существующую торговлю спирулиной, которая уже производится на промышленной основе в Америке, Азии и Африке, а сосредоточить внимание на производстве спирулины в гуманитарных целях для оказания помощи людям, страдающим от недоеда-ния.
In the aggregate, there are five gold mines in South America recovering mercury - three in Peru, one in Chile, and one starting up in Argentina. В общей сложности ртуть извлекается на пяти участках золотодобычи в Южной Америке - трех в Перу, одном в Чили и одном только начинающем разрабатываться в Аргентине.
The other possibility would be to collect the samples in different countries using the same equipment and methods, or to analyze them in one laboratory in Europe, America, Asia, etc. В качестве другого варианта можно было бы проводить сбор образцов в различных странах с использованием одного и того же оборудования и методов или анализировать их в одной лаборатории в Европе, Америке, Азии и т.д.
Illegal logging is also linked to the agribusiness sector, and particularly to palm and soybean plantations, which have expanded rapidly on land that was previously forested in South America, south-east Asia, west and central Africa and Australia. Проблема незаконных рубок может быть также связана с развитием агробизнеса, в частности с быстрым расширением площади пальмовых и соевых плантаций на ранее покрытых лесом землях в Южной Америке, юго-восточной Азии, западной и центральной Африке и Австралии.
The Peace Corps is a United States Government programme established in 1961, which funds American volunteerism in Africa, Asia, the Caribbean, Central and South America, Europe and the Middle East. Корпус мира является правительственной программой Соединенных Штатов, разработанной в 1961 году, которая субсидирует американских добровольцев в Африке, Азии, Карибском бассейне, Центральной и Южной Америке, Европе и на Ближнем Востоке.
In Europe, the Persian Gulf, America, South-east Asia, Southern Africa and Oceania, international migration was an increasing concern for individuals, communities, enterprises, non-governmental organizations and States. В Европе, в странах Персидского залива, в Америке, в Юго-Восточной Азии, на юге Африки и в Океании международная миграция вызывает все большую обеспокоенность со стороны отдельных граждан, предприятий, неправительственных организаций и государств.
But they also felt so, because they reasoned that, if America could be struck at the heart of its power, it was the entire world that was threatened. Но они также переживали эти чувства, осознавая тот факт, что если Америке может быть нанесен удар в самое сердце ее могущества, то подобная угроза нависла над всем миром.
At the forefront of this movement is Learn and Serve America, which helps support nearly 1 million students, from kindergarten through college, who are meeting community needs while improving their academic skills and learning the habits of good citizenship. В авангарде этого движения стоит организация «Учись и служи Америке», которая оказывает поддержку почти миллиону детей и подростков, начиная от детского сада и до колледжа, которые занимаются удовлетворением потребностей общин при одновременном расширении своих академических знаний и приобретении навыков ответственных граждан.
It should be noted that 13 per cent of maternal deaths worldwide, and 19 per cent in South America, were caused by unsafe abortions. Следует отметить, что 13 процентов случаев материнской смертности во всем мире и 19 процентов - в Южной Америке обусловлены небезопасными абортами.
The unbelievable acts of violence committed in the United States on 11 September deeply shocked not only people in America but people all over the world. Беспрецедентные акты насилия, совершенные в Соединенных Штатах 11 сентября, глубоко потрясли людей не только в Америке, но и во всем мире.
Enough new Korean vehicles were sold in America so far this year that the Hyundai-Kia Automotive Group managed to outpace mighty Honda in total sales as it roared into the number five worldwide automaker spot. Хватит новых корейских автомобилей были проданы в Америке на сегодняшний день в этом году, что Hyundai-Kia Автомобильная группа смогла темпами могучего "Хонда" в общем объеме продаж, как она roared в номер пять в мире automaker месте.
The player will be as in previous works pětičlenný play a special section of America mariňáků called "Razor", which goes to the country to ensure stability and avoid civilian loss of life. Игрок будет, как и в предыдущих работах pětičlenný играть специальный раздел mariňáků Америке называется "Razor", который едет в страну в целях обеспечения стабильности и избежать гражданской гибели людей.
Yerkes employed complex financial arrangements similar to those that he had used in America to raise the funds necessary to construct the new lines and electrify the District railway. Йеркс использовал комплекс финансовых схем, схожих с теми, которые он использовал в Америке, для привлечения финансирования, необходимого для строительства новых линий и электрификации линии Дистрикт.
MSNBC placed the burritos on their list of the "20 Worst Foods in America" because of their high caloric content and high sodium. Американский канал MSNBC разместил бурритос в своём списке «20 худших пищи в Америке», ввиду их высокой калорийности и высокого натрия.
According to him, "it is necessary to investigate the actions of Gudkov in America", since "he had no right to act as a parliamentarian". По мнению единоросса, «необходимо разбираться по действиям Гудкова в Америке», так как «он не имел права выступать как парламентарий».
There they became key participants in America's first avant-garde artistic movement, and associated with many of the era's most well-known social reformers and activists, including Upton Sinclair, Emma Goldman, and John Reed. Там они стали ключевыми участниками первого в Америке авангардного художественного движения и завели знакомство со многими из самых известных социальных реформаторов и активистов эпохи, включая Эптона Синклера, Эмму Гольдман и Джона Рида.
Walter Russell's careers as an illustrator, correspondent in the Spanish-American War, child portrait painter and builder are detailed in several questionnaires he answered and submitted to Who's Who in America. Карьера Вальтера Рассела в качестве иллюстратора, корреспондент испанско-американской войны, художник и строитель детского портрета подробно изложена в нескольких анкетах, которые он ответил, и представил «Кто есть кто в Америке».
Then in XVI - XVII centuries it was distributed in Italy and France, further in Europe and America. Затем в XVI- XVII веках она распространилась в Италии и Франции, а в дальнейшем по всей Европе и в Америке.
According to the World Federation of the Deaf 2008 survey report for South America, Chile's official number of deaf citizens is 66,500. Согласно обзорному докладу Всемирной федерации глухих по Южной Америке за 2008 год, общее число глухих граждан Чили составляет 66500.