Английский - русский
Перевод слова America
Вариант перевода Америке

Примеры в контексте "America - Америке"

Примеры: America - Америке
She was spearheading some kind of military push into South America. Она возглавляла какую-то военную операцию в Южной Америке.
When it happens in America, it's called a national tragedy. Когда такое случается в Америке, это называется национальная трагедия.
South America has historically inherited, through slavery and colonization, a profound legacy of wide racial/ethnic divisions. Исторически от эпохи рабства и колонизации Южной Америке досталось богатое наследие глубоких расовых/этнических размежеваний.
South America is well aware of the humanitarian consequences of the use of such weapons. Южной Америке хорошо знакомы гуманитарные последствия применения такого оружия.
Business has, however, now somewhat slumped in America. Однако сейчас экономическая ситуация в Америке несколько ухудшилась.
A historical sketch of their development in Western Europe, America and Russia. Исторический очерк их развития в Западной Европе, Америке и России.
Lewis became a "secret partner" of Big Business in America. Льюис стал «секретным партнером» Большого Бизнеса в Америке.
The CH-1 was the first helicopter to have been designed and built in South America. CH-1 был первым вертолётом, разработанным в Южной Америке.
They are restricted to open and semi-open habitats in South America. Они населяют открытые и полуоткрытые местообитания в Южной Америке.
On her maternal side, she is African American, with extensive roots in post-colonial America. Со стороны матери она является афроамериканкой с корнями в постколониальной Америке.
Pownall chose to remain in America, devoting himself to studying the condition of the American colonies. Пауллалл решил остаться в Америке, посвятив себя изучению состояния американских колоний.
He amassed enormous wealth in America, which he invested in further enterprises throughout the Spanish Empire. Накопил огромные богатства в Америке, вкладывал деньги в предприятия по всей Испанской империи.
In America, during the 1940s, snow globes were often used for advertising. В Америке 1940-х гг. снежные шары широко использовались в рекламе.
Badu resumed the tour during the fall with additional dates in America and Europe. Баду возобновил тур осенью с дополнительными датами в Америке и Европе.
This exhibition is historically considered one of the first Pop Art exhibitions in America. Эта выставка стала одной из первых выставок поп-арта в Америке.
South America has historically seen a relatively modest demand for skyscrapers. В Южной Америке традиционно относительно скромный спрос на небоскребы.
The Blackstone Valley running through Massachusetts and Rhode Island has been called the birthplace of America's industrial revolution. Долину Блекстоун в Массачусетсе и род-Айленде прозвали в Америке родиной промышленной революции.
It is assumed to winter in South America. Они проводят зиму в Южной Америке.
It became the first Spanish town in South America. Оно стало первой испанской колонией в Америке.
She performed the song at her free mall tour, Headstrong Tour Across America. Она исполнила песню в бесплатном туре по моллам Тур Headstrong по Америке.
A Foreign Woman is the first author's book about life in America. Первая художественная книга автора о жизни в Америке.
Some fans also sometimes use trumpets, similar to the supporters in South America. Некоторые болельщики иногда используют также трубы, подобно болельщикам в Южной Америке.
Not restricted to the European continent, Bourjois was an international enterprise with corporate holdings in America. Не ограничивалась Европейским континентом, была международным предприятием с корпоративными холдингами в Америке.
Chicha is a Spanish word for any of variety of traditional fermented beverages from the Andes region of South America. Чича - испанское название любого из традиционных ферментированных напитков района Анд в Южной Америке.
McCain's roots in America date to the American Revolution. Корни Маккейнов в Америке начинаются от Американской революции.