She was spearheading some kind of military push into South America. |
Она возглавляла какую-то военную операцию в Южной Америке. |
When it happens in America, it's called a national tragedy. |
Когда такое случается в Америке, это называется национальная трагедия. |
South America has historically inherited, through slavery and colonization, a profound legacy of wide racial/ethnic divisions. |
Исторически от эпохи рабства и колонизации Южной Америке досталось богатое наследие глубоких расовых/этнических размежеваний. |
South America is well aware of the humanitarian consequences of the use of such weapons. |
Южной Америке хорошо знакомы гуманитарные последствия применения такого оружия. |
Business has, however, now somewhat slumped in America. |
Однако сейчас экономическая ситуация в Америке несколько ухудшилась. |
A historical sketch of their development in Western Europe, America and Russia. |
Исторический очерк их развития в Западной Европе, Америке и России. |
Lewis became a "secret partner" of Big Business in America. |
Льюис стал «секретным партнером» Большого Бизнеса в Америке. |
The CH-1 was the first helicopter to have been designed and built in South America. |
CH-1 был первым вертолётом, разработанным в Южной Америке. |
They are restricted to open and semi-open habitats in South America. |
Они населяют открытые и полуоткрытые местообитания в Южной Америке. |
On her maternal side, she is African American, with extensive roots in post-colonial America. |
Со стороны матери она является афроамериканкой с корнями в постколониальной Америке. |
Pownall chose to remain in America, devoting himself to studying the condition of the American colonies. |
Пауллалл решил остаться в Америке, посвятив себя изучению состояния американских колоний. |
He amassed enormous wealth in America, which he invested in further enterprises throughout the Spanish Empire. |
Накопил огромные богатства в Америке, вкладывал деньги в предприятия по всей Испанской империи. |
In America, during the 1940s, snow globes were often used for advertising. |
В Америке 1940-х гг. снежные шары широко использовались в рекламе. |
Badu resumed the tour during the fall with additional dates in America and Europe. |
Баду возобновил тур осенью с дополнительными датами в Америке и Европе. |
This exhibition is historically considered one of the first Pop Art exhibitions in America. |
Эта выставка стала одной из первых выставок поп-арта в Америке. |
South America has historically seen a relatively modest demand for skyscrapers. |
В Южной Америке традиционно относительно скромный спрос на небоскребы. |
The Blackstone Valley running through Massachusetts and Rhode Island has been called the birthplace of America's industrial revolution. |
Долину Блекстоун в Массачусетсе и род-Айленде прозвали в Америке родиной промышленной революции. |
It is assumed to winter in South America. |
Они проводят зиму в Южной Америке. |
It became the first Spanish town in South America. |
Оно стало первой испанской колонией в Америке. |
She performed the song at her free mall tour, Headstrong Tour Across America. |
Она исполнила песню в бесплатном туре по моллам Тур Headstrong по Америке. |
A Foreign Woman is the first author's book about life in America. |
Первая художественная книга автора о жизни в Америке. |
Some fans also sometimes use trumpets, similar to the supporters in South America. |
Некоторые болельщики иногда используют также трубы, подобно болельщикам в Южной Америке. |
Not restricted to the European continent, Bourjois was an international enterprise with corporate holdings in America. |
Не ограничивалась Европейским континентом, была международным предприятием с корпоративными холдингами в Америке. |
Chicha is a Spanish word for any of variety of traditional fermented beverages from the Andes region of South America. |
Чича - испанское название любого из традиционных ферментированных напитков района Анд в Южной Америке. |
McCain's roots in America date to the American Revolution. |
Корни Маккейнов в Америке начинаются от Американской революции. |