Once in America, he served as coach, general manager and owner of the Syracuse Scorpions of the American Soccer League. |
В Америке он начал в качестве тренера, генеральный менеджер и владельца «Сиракьюс Скорпионс» из американской футбольной лиги. |
Well, I'm immigrant from Russia and America experiencing hard times now, how to survive and this and that... |
Я иммигрантка из России, и в Америке сейчас настали тяжёлые времена, тяжело выжить, всё такое... |
We do American things when we're in America. |
Мы делаем американские вещи, когда мы в Америке. |
Brazil is the biggest country in South America. |
Бразилия - крупнейшая страна в Южной Америке. |
He made botanical expeditions to Africa, Greenland and South America. |
Он провёл ботанические экспедиции в Африке, Гренландии и Южной Америке. |
I think that cool murdering whale got sent to some marine park in South America, anyway. |
Думаю, ту крутую охоту на китов отправили в какой-нибудь морской парк в Южной Америке в любом случае. |
In 2007, the company signed a deal with Hustler TV to provide its content on the channel in North and South America. |
В 2007 году компания подписала соглашение с Hustler TV о предоставлении своего контента на канале в Северной и Южной Америке. |
Lowell was the birthplace of the Industrial Revolution in America. |
Лауэлл - это место рождения Индустриальной Революции в Америке. |
Now I am in America, in New York. |
Сейчас я здесь в Америке, в Нью-Йорке. |
They're talking about one of those terrible... incidents that happen every other day in America. |
Они говорили об одном из ужасных... случаев, которые происходят в Америке каждый день. |
Because it's the only entry-level job in America that pays over 100 grand a year. |
Потому что это единственная работа в Америке выплачивается за 100.000 в год, вот почему. |
Like, somehow, it would all be so different in South America. |
Думали, это будет как-то по другому в Южной Америке. |
America's favorite suicide booth since 2008. |
Лучшие самоубийственные будки в Америке с 2008 года. |
A new way of doing business in America. |
Это новый способ ведение бизнеса в Америке. |
By Tuesday we'll be in America. |
Во вторник мы будем в Америке. |
That works in America, they'll declare you insane here. |
Это работает в Америке, а здесь тебя объявят безумным. |
Would you like to live in America? |
Ты хотел бы жить в Америке, Ханс? |
Inside you'll learn how Biff became one of the richest men in America. |
Вы узнаете, как Бифф стал одним из самых богатых людей в Америке. |
I love "Once Upon A Time in America". |
Я люблю "Однажды в Америке". |
In America, I am a mogul. |
В Америке я занимаю высокое положение. |
The Artibonite Valley is just as fertile as America's great plains. |
Долина реки Артибонит столь же плодородна, как Великие Равнины в Америке. |
Enrique has always gone home for the holidays, so he's... never celebrated Christmas in America. |
Энрике всегда уезжал домой на праздники, поэтому он... никогда не праздновал Рождество в Америке. |
The dark side of jazz, America's greatest indigenous art form... has always been its capacity for self-destruction. |
Темная сторона джаза в том, что величайшему национальному виду искусства в Америке... всегда была присуща тяга к саморазрушению. |
Even if their base is in Mexico City, They turn businesses across all America. |
Даже если их база находится в Мехико, они проворачивают дела по всей Америке. |
I was raised in America but's a family tradition. |
Я вырос в Америке, но образование получил в Оксфорде. |