Английский - русский
Перевод слова America
Вариант перевода Америке

Примеры в контексте "America - Америке"

Примеры: America - Америке
Once in America, he served as coach, general manager and owner of the Syracuse Scorpions of the American Soccer League. В Америке он начал в качестве тренера, генеральный менеджер и владельца «Сиракьюс Скорпионс» из американской футбольной лиги.
Well, I'm immigrant from Russia and America experiencing hard times now, how to survive and this and that... Я иммигрантка из России, и в Америке сейчас настали тяжёлые времена, тяжело выжить, всё такое...
We do American things when we're in America. Мы делаем американские вещи, когда мы в Америке.
Brazil is the biggest country in South America. Бразилия - крупнейшая страна в Южной Америке.
He made botanical expeditions to Africa, Greenland and South America. Он провёл ботанические экспедиции в Африке, Гренландии и Южной Америке.
I think that cool murdering whale got sent to some marine park in South America, anyway. Думаю, ту крутую охоту на китов отправили в какой-нибудь морской парк в Южной Америке в любом случае.
In 2007, the company signed a deal with Hustler TV to provide its content on the channel in North and South America. В 2007 году компания подписала соглашение с Hustler TV о предоставлении своего контента на канале в Северной и Южной Америке.
Lowell was the birthplace of the Industrial Revolution in America. Лауэлл - это место рождения Индустриальной Революции в Америке.
Now I am in America, in New York. Сейчас я здесь в Америке, в Нью-Йорке.
They're talking about one of those terrible... incidents that happen every other day in America. Они говорили об одном из ужасных... случаев, которые происходят в Америке каждый день.
Because it's the only entry-level job in America that pays over 100 grand a year. Потому что это единственная работа в Америке выплачивается за 100.000 в год, вот почему.
Like, somehow, it would all be so different in South America. Думали, это будет как-то по другому в Южной Америке.
America's favorite suicide booth since 2008. Лучшие самоубийственные будки в Америке с 2008 года.
A new way of doing business in America. Это новый способ ведение бизнеса в Америке.
By Tuesday we'll be in America. Во вторник мы будем в Америке.
That works in America, they'll declare you insane here. Это работает в Америке, а здесь тебя объявят безумным.
Would you like to live in America? Ты хотел бы жить в Америке, Ханс?
Inside you'll learn how Biff became one of the richest men in America. Вы узнаете, как Бифф стал одним из самых богатых людей в Америке.
I love "Once Upon A Time in America". Я люблю "Однажды в Америке".
In America, I am a mogul. В Америке я занимаю высокое положение.
The Artibonite Valley is just as fertile as America's great plains. Долина реки Артибонит столь же плодородна, как Великие Равнины в Америке.
Enrique has always gone home for the holidays, so he's... never celebrated Christmas in America. Энрике всегда уезжал домой на праздники, поэтому он... никогда не праздновал Рождество в Америке.
The dark side of jazz, America's greatest indigenous art form... has always been its capacity for self-destruction. Темная сторона джаза в том, что величайшему национальному виду искусства в Америке... всегда была присуща тяга к саморазрушению.
Even if their base is in Mexico City, They turn businesses across all America. Даже если их база находится в Мехико, они проворачивают дела по всей Америке.
I was raised in America but's a family tradition. Я вырос в Америке, но образование получил в Оксфорде.