| Once in America, he served as coach, general manager and owner of the Syracuse Scorpions of the American Soccer League. | В Америке он начал в качестве тренера, генеральный менеджер и владельца «Сиракьюс Скорпионс» из американской футбольной лиги. |
| Well, I'm immigrant from Russia and America experiencing hard times now, how to survive and this and that... | Я иммигрантка из России, и в Америке сейчас настали тяжёлые времена, тяжело выжить, всё такое... |
| We do American things when we're in America. | Мы делаем американские вещи, когда мы в Америке. |
| Brazil is the biggest country in South America. | Бразилия - крупнейшая страна в Южной Америке. |
| He made botanical expeditions to Africa, Greenland and South America. | Он провёл ботанические экспедиции в Африке, Гренландии и Южной Америке. |
| I think that cool murdering whale got sent to some marine park in South America, anyway. | Думаю, ту крутую охоту на китов отправили в какой-нибудь морской парк в Южной Америке в любом случае. |
| In 2007, the company signed a deal with Hustler TV to provide its content on the channel in North and South America. | В 2007 году компания подписала соглашение с Hustler TV о предоставлении своего контента на канале в Северной и Южной Америке. |
| Lowell was the birthplace of the Industrial Revolution in America. | Лауэлл - это место рождения Индустриальной Революции в Америке. |
| Now I am in America, in New York. | Сейчас я здесь в Америке, в Нью-Йорке. |
| They're talking about one of those terrible... incidents that happen every other day in America. | Они говорили об одном из ужасных... случаев, которые происходят в Америке каждый день. |
| Because it's the only entry-level job in America that pays over 100 grand a year. | Потому что это единственная работа в Америке выплачивается за 100.000 в год, вот почему. |
| Like, somehow, it would all be so different in South America. | Думали, это будет как-то по другому в Южной Америке. |
| America's favorite suicide booth since 2008. | Лучшие самоубийственные будки в Америке с 2008 года. |
| A new way of doing business in America. | Это новый способ ведение бизнеса в Америке. |
| By Tuesday we'll be in America. | Во вторник мы будем в Америке. |
| That works in America, they'll declare you insane here. | Это работает в Америке, а здесь тебя объявят безумным. |
| Would you like to live in America? | Ты хотел бы жить в Америке, Ханс? |
| Inside you'll learn how Biff became one of the richest men in America. | Вы узнаете, как Бифф стал одним из самых богатых людей в Америке. |
| I love "Once Upon A Time in America". | Я люблю "Однажды в Америке". |
| In America, I am a mogul. | В Америке я занимаю высокое положение. |
| The Artibonite Valley is just as fertile as America's great plains. | Долина реки Артибонит столь же плодородна, как Великие Равнины в Америке. |
| Enrique has always gone home for the holidays, so he's... never celebrated Christmas in America. | Энрике всегда уезжал домой на праздники, поэтому он... никогда не праздновал Рождество в Америке. |
| The dark side of jazz, America's greatest indigenous art form... has always been its capacity for self-destruction. | Темная сторона джаза в том, что величайшему национальному виду искусства в Америке... всегда была присуща тяга к саморазрушению. |
| Even if their base is in Mexico City, They turn businesses across all America. | Даже если их база находится в Мехико, они проворачивают дела по всей Америке. |
| I was raised in America but's a family tradition. | Я вырос в Америке, но образование получил в Оксфорде. |