He used the Theosophical Society's vast international connections to publish, translate and disseminate his work across Europe and America. |
Он создал в Теософском обществе Астрологическую ложу, призванную публиковать, переводить и распространять работы по астрологии по всей Европе и Америке. |
In 2010 "Hollywood in the 1930s", his third book on 1920s and 30s America, came out. |
В 2010 году свет увидела его третья книга, посвящённая Америке 1920-х и 30-годов, - Hollywood in the 1930s. |
Rodowicz has performed in concert worldwide: in Europe, America, Australia, and Asia. |
Марыля Родович выступает с концертами по всему миру: в Европе, Америке, Австралии и Азии. |
Garro's actions in America were well received at the Court, and he was given the command of Gibraltar. |
Действия Хосе де Гарро в Америке получили хорошую оценку при испанском дворе, и ему было поручено командование гарнизоном Гибралтара. |
When he relinquished office, Guyana was concluding its fifth consecutive year of strong economic growth, often out-pacing all other countries in South America. |
Когда он отказался от переизбрания, Гайана заканчивала свой пятый год подряд с высокими темпами экономического роста, выше многих в Южной Америке. |
Kesey and his friends bought a second-hand school-bus painted it bright colors and loaded with LSD set off across America. |
Кизи вместе со своими друзьями купил подержаный школьный автобус. Разукрасив его яркими цветами и заправив баки ЛСД, они отправились в путешествие по Америке. |
Laws were passed in America and around the world banning LSD and determing it to have no medical value. |
Соответствующие законы были приняты в Америке и по всему миру - запретить ЛСД и определить его как вещество не имеющее медицинской ценности. |
America's domestic-demand shortfall reflects rising savings, balance-sheet damage in the household sector, unemployment, and fiscal distress. |
Падение внутреннего спроса в Америке является следствием роста сбережений, нарушения баланса в секторе домашнего хозяйства, безработицы и налогово-бюджетных проблем. |
Desperate for more education, this fall she plans to attend graduate school for computer science - in China, not America. |
В стремлении усовершенствовать свое образование, этой весной она планирует поступить в аспирантуру по компьютерным технологиям в Китае, а не Америке. |
On the contrary, America's current economic difficulties will hit Europe hard, but with a time lag - the best guess being 2009. |
Наоборот, сегодняшние экономические трудности в Америке больно ударят по Европе, но не сегодня, а, скорее всего, в 2009 году. |
If global prosperity is to return, America's economic luck will have to be even better than it was in the 1990s. |
Для того чтобы могла успешно развиваться мировая экономика, Америке необходимо еще больше удачи в экономических вопросах, чем в 1990-х. |
All this, while the dollar was appreciating briskly, reflecting the boom of America's Clinton years. |
И все это на фоне резкого повышения курса доллара, явившегося следствием экономического бума в Америке в годы правления президента Клинтона. |
The US had its few short years as a hyper-power, and it did neither America nor the world much good. |
У США было несколько коротких лет, когда они были сверхдержавой, и это не принесло пользу ни Америке, ни миру. |
It seems farfetched, but when you think about it, in America in 1860, there were 1,600 corporations issuing banknotes. |
Это может показаться надуманным, но вспомните, в Америке в 1860 году было 1600 корпораций, выпускавших банкноты. |
Avoiding Fabian has been one of the best parts of being in America. |
Как же классно, что он не может достать меня в Америке. |
In America, many efficient new firms (mini-mills) were indeed created, but yesterday's lumbering giants stood still. |
В самой Америке было создано множество эффективных новых предприятий (минизаводов), но простаивали неповоротливые гиганты - наследство вчерашнего дня. |
Ironically, the answer comes from America, where the financing of unemployment insurance is indeed done through layoff taxes. |
Как ни странно, ответ найден в Америке, где финансирование пособий по безработице уже возложено на налог на увольнение. |
France's unemployed are, to that extent, better off than many low-paid, unskilled workers in the more unequal societies of Britain or America. |
В этом смысле французские безработные находятся в лучшем положении, чем многие малооплачиваемые и низкоквалифицированные рабочие в менее эгалитарных обществах в Британии или Америке. |
Condoleeza Rice's replacement of Colin Powell as US Secretary of State shows that America's recent presidential election continues to produce powerful reverberations. |
Приход Кондолизы Райс на смену Колину Пауэлу в качестве госсекретаря США свидетельствует, что еще не утихли мощные отголоски недавних президентских выборов в Америке. |
If those laws were applied within America, most companies would be found to be engaged in unfair trade practices. |
Если бы эти законы действовали в Америке, большинство американских компаний также оказались бы вынужденными обращаться к приемам недобросовестной конкуренции. |
And there's no question that helping India to grow will earn America the gratitude of the world's largest free-market democracy. |
Вдобавок к этому, помощь Индии в развитии без сомнения поможет Америке получить звание самой большой в мире демократии свободного рынка. |
In December 2009 Lasance announced he would be leaving the series with a view to pursuing his acting career in America. |
В декабре 2009 года Ласанс заявил, что больше не будет принимать участие в съёмках сериала и решает продолжить свою актерскую карьеру в Америке. |
Among servants and former servants of the Tichborne family called by Ballantine was John Moore, Roger's valet in South America. |
Баллантин приглашал в зал нынешних и бывших слуг семейства, в частности, Джона Мура, сопровождавшего Роджера в Южной Америке. |
Very few people realize that 50 mile-plus trips make up 85 percent of the miles traveled in America. |
Очень мало людей знают, что эти 80 с лишним километров составляют 85% всех путешествий по Америке. |
But that dish also took about 10 years to spread across America from a random restaurant in New York City. |
Но этому блюду также понадобилось около 10 лет, чтобы распространиться по всей Америке, начав свой путь в одном из ресторанов в Нью-Йорке. |