Английский - русский
Перевод слова America
Вариант перевода Америке

Примеры в контексте "America - Америке"

Примеры: America - Америке
I can give you the tools to ascend to the highest ranks of corporate America. Я могу дать тебе средство достичь высших уровней в корпоративной Америке.
You'll be one of the most famous men in America. Вы станете одним из самых знаменитых людей в Америке.
In modern America, touching in public is quite permitted. В современной Америке, допускаются публичные касания.
Dr. Rodriguez is from a prominent family In south America - very wealthy. Доктор Родригес из именитой семьи в Южной Америке - они очень богаты.
I'd hoped that I could stay in America for my residency. Надеялся... остаться здесь, в Америке.
I suppose this is the cost of one's dignity in America... Я полагаю, это и есть цена достоинства в Америке...
A Balkan reality is much tougher than the sort of reality you knew in America. Балканская действительность куда тяжелее той, что ть знал в Америке.
Mr. Wilkie, Houdini's the most famous man in America, sure. Мистер Уилки, Гудини сейчас точно самый знаменитый человек в Америке.
When you're done with Stentonford, there may be an opportunity in South America. Когда закончите дела в Стентонфорде, будет вариант в Южной Америке.
It's hard for Paul to live in America. Полу было сложно жить в Америке.
Flood-related events affected 3.5 million people in South America, mostly in Brazil, Colombia and Peru. От связанных с наводнениями бедствий пострадало 3,5 млн. человек в Южной Америке, главным образом в Бразилии, Колумбии и Перу.
Large quantities are also seized in South America and Africa. В Южной Америке и Африке также изымается большое количество этого наркотика.
Soya bean prices and volatility eased as a result of record crops in South America. Благодаря рекордным урожаям в Южной Америке выправилась ситуация с ценами и ценовой неустойчивостью на рынке соевых бобов.
The concept of "living well" has emerged over the past 10 years, especially in South America. Концепция «благополучной жизни» получила распространение в течение последних 10 лет, особенно в Южной Америке.
The Council also participated in an online conference on diversity and religious discrimination in America. Совет также участвовал в онлайновой конференции по вопросам разнообразия и религиозной дискриминации в Америке.
Recent surveys in Europe and Northern America suggest that a large share of respondents view international migration as a challenge. Недавние обследования, проведенные в Европе и Северной Америке, показывают, что значительная доля респондентов рассматривает международную миграцию как проблему.
At all costs, I want to live in America. Во что бы то ни стало, я хочу жить в Америке.
We went to church every Sunday when we were in America. Когда мы были в Америке, мы ходили в церковь каждое воскресенье.
I intended to study medicine in America. Я собирался изучать медицину в Америке.
I went to America last fall. Прошлой осенью я был в Америке.
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists. Это после встречи в Америке он решил написать книгу не для учёных.
His novels, having been translated into English, are widely read in America. Его романы, будучи переведёнными на английский, широко читаемы в Америке.
He was born in England, but was educated in America. Он родился в Англии, но получил образование в Америке.
He hasn't actually been to America. На самом деле он не был в Америке.
She was born in America and grew up in Japan. Она родилась в Америке, а выросла в Японии.