| That is terrible for Senegal and Africa, as well as for America's credibility. | Это ужасно для Сенегала и Африки, так же как и для доверия Америке. |
| Across America, and in too many other countries, supposedly democratic leaders seem to be taking Brecht's ironic question all too seriously. | По всей Америке и во многих других странах предположительно демократические лидеры, кажется, воспринимают иронический вопрос Брехта слишком серьезно. |
| But understanding what that election tells us about America is important not only for Americans, but for the world. | Но понимание того, что эти выборы говорят об Америке важно не только для американцев, но и для всего мира. |
| America needs to expand its share in external global demand, which requires public-sector investment, structural change, and improved competitiveness in the tradable sector. | Америке нужно расширить свою долю внешнего глобального спроса, что требует инвестиций в государственный сектор, структурных изменений и повышения конкурентоспособности в товарном секторе. |
| The most obvious reason for increased worries about security in America is the challenge of meeting the threat of terrorism after the attacks of September 2001. | Самой очевидной причиной роста опасений по поводу безопасности в Америке является возможность столкнуться с угрозой терроризма после атак в сентябре 2001 года. |
| This has dispelled hopes that Asia economic activity could develop separately from that of the US, thereby offsetting European exporters' losses in America. | Это рассеяло надежды о том, что экономика Азии может развиваться в отдельности от экономики США, таким образом возмещая потери европейских экспортеров в Америке. |
| In America, after more than seven million home foreclosures in recent years, we have empty homes and homeless people. | В Америке, после того как было отнято более семи миллионов домов за последние годы, у нас есть пустые дома и бездомные люди. |
| To be sure, India is as wary of China as some in Europe and America are. | Безусловно, Индия так же настороженно относится к Китаю, как и некоторые люди в Европе и Америке. |
| By the end of 1986, Bon Jovi were well into six months of headline dates in arenas across America. | К концу 1986 года Bon Jovi уже отправились в собственный полугодовой тур по Америке. |
| Parrot feather is native to the Amazon River in South America, but it can now be found on every continent except Antarctica. | Исконно уруть водная произрастала в реке Амазонке в Южной Америке, однако сейчас этот вид может быть найден на любом континенте кроме Антарктиды. |
| 1964: America had small families and long life; Vietnam had large families and short lives. | 1964 год: в Америке небольшие семьи и значительная продолжительность жизни; во Вьетнаме - большие семьи и люди живут недолго. |
| Now it's 0.5 - even worse than that in America - showing us the income inequality. | Теперь он составляет 0,5 - что даже больше чем в Америке - и это показывает высокую степень неравенства доходов населения. |
| What I hope is that beyond individual merciful acts, that you will tell the politicians to do right by Africa, by America and by the world. | Я надеюсь, что кроме отдельных актов милосердия, вы также скажете политикам поступить справедливо по отношению к Африке, Америке и всему миру. |
| Well, like most fanatical dogma in America, these ideas come from old Puritan beliefs. | Как и любые догмы, процветающие в Америке, эти идеи берут начало в пуританских убеждениях. |
| What are you in America doing about it? | Что вы делаете с этим в Америке? |
| I have been in America for a week, and it has done nothing but eat my money. | Я пробыл в Америке неделю, но только зря потратил деньги. |
| They're now saying that in America, that middle age should be regarded as up to age 85. | Теперь утверждают, что в Америке «средний возраст» должен простираться до 85 лет. |
| So the divorce rate right now is stable in America, and it's actually beginning to decline. | Так что на данный момент число разводов в Америке стабильно, даже уменьшается. |
| So, let's take a step back, and kind of, understand what is to be appreciated in America. | Итак, давайте вернёмся немного назад, так сказать, разберёмся, что может быть оценено в Америке. |
| Now, at that time, Camden, New Jersey, was the most dangerous city in America. | В те дни Камден, штат Нью-Джерси, был одним из самых опасных городов в Америке. |
| The problem is, only about one out of 5,000 people in America live to be 100. | Проблема в том, что лишь один из 5000 людей в Америке доживает до 100 лет. |
| But certainly, it's going to be going to the unknown America. | Но наверняка это будет, это приведёт к неизвестной Америке. |
| like millions of other children across America. | как и миллионы других детей в Америке. |
| Who would have thought that the ethanol biofuel miracle would come from a developing country in South America? | Кто мог предположить, что этаноловое чудо могло произойти из развивающейся страны в Южной Америке? |
| In 1941, he was recruited by Ray Ventura to play the guitar during Ventura's big-band tour of South America. | В 1941 году он играл на гитаре в турне биг-бенда Рэя Вентуры по Южной Америке. |