| She was already familiar with the secret societies of America. | Ей были знакомы тайные общества в Америке. |
| This is why I've never been to America. | Поэтому я не была в Америке. |
| Back in America, people are always telling me to go back to Africa. | В Америке люди постоянно говорят мне вернуться в Африку. |
| In America we try never to underestimate the competence or curiosity of our media. | В Америке мы пытаемся не недооценивать любопытство и профессионализм наших СМИ. |
| His presence gave America permission to like me. | Его присутствие позволяло Америке любить меня. |
| So this is where babies come from in America. | Вот откуда дети появляются в Америке. |
| So long as there's dollars in America. | Пока в Америке не кончатся доллары. |
| Some people now claim it to be the most haunted place in America. | Некоторые теперь называют его самым призрачным местом в Америке. |
| We live in an era of fraud in America. | Мы живем в эпоху мошенничества в Америке. |
| But America, too, can take issue with a woman of power. | Но и в Америке есть проблемы с могущественной женщиной. |
| In America, the American Sign Language is slightly different. | В Америке кинетическая речь немного отличается. |
| Here's all the vj day parades in America. | Вот парады на день победы в Америке. |
| Well, America doesn't care about you winning a debate. | Америке плевать, что вы выиграли дебаты. |
| The high cost of energy is crippling America, kids. | Высокие цены на энергию вредят Америке, дети. |
| Well, it's really important to kids all across America. | Это очень важно для детей по всей Америке. |
| In America, everybody catches cold on Sunday. | По воскресеньям в Америке все чихают. |
| It's a double standard, and America needs to get over its body-image madness. | Это двойные стандарты, Америке нужно избавиться от этого безумия. |
| This was also the case in South America. | Так было и в Южной Америке. |
| In the end, our national goal remains the reduction of the overall demand for drugs in America. | Наконец, нашей национальной задачей остается сокращение общего спроса на наркотические средства в Америке. |
| It's a really interesting thing, though, it is quite a secular culture, America. | Хотя это действительно любопытно, что в Америке довольно светская культура. |
| I think all things considered, you're actually better off in America. | Судя по всему, в Америке все-таки лучше. |
| Throughout South America there is a debate on the institutional reconstruction of democracy. | По всей Южной Америке проходит дискуссия об институционной перестройке демократии. |
| In South America, many communities are taking advantage of the superiority of the native livestock (camelids). | В Южной Америке многие общины используют преимущества местного скота (верблюдовых). |
| There is no better example of Schumpeter's creative destruction than what has happened in America over the past decade. | Нет лучшего примера "созидательному разрушению" Шумпетера чем происходившее в Америке на протяжении последнего десятилетия. |
| It's time for the world to tell America some hard news. | Пришло время для всего мира сообщить Америке некоторые неприятные новости. |