So Europeans are right to be fascinated by America's presidential election. |
Так что европейцы правы, проявляя огромный интерес к президентским выборам в Америке. |
But America should be careful about what it wishes for. |
Но Америке нужно быть осторожной с тем, что она делает. |
Most Europeans see in America a strong friend. |
Большинство же европейцев видят в Америке сильного друга. |
But even if those countries remain stable, America will not be safe. |
Но даже если в данных странах будет сохраняться стабильность, это не обеспечит Америке безопасность. |
This matters because Russia's debts to Europe are greater than those owed to America. |
Дело в том, что долги России Европе еще больше, чем Америке. |
The right, especially in America, does not. |
Правые же, особенно в Америке, этого не понимают. |
Former US Federal Reserve Chairman Alan Greenspan, it is now recognized, deserves much blame for America's current economic mess. |
Бывший председатель Федеральной резервной системы США Алан Гринспан, теперь это признали, заслуживает многие обвинения в свой адрес в связи с текущим экономическим беспорядком в Америке. |
Manufacturing workers and high-tech professionals alike in Europe and America are being challenged by global competition. |
Производственным рабочим и профессионалам в области высоких технологий в равной степени в Европе и Америке бросает вызов глобальная конкуренция. |
Over the past 2 decades, America has had higher growth and higher productivity growth. |
На протяжении последних двух десятилетий экономический рост и рост производительности в Америке были выше. |
Similarly, even in America, movies and TV shows do not dramatize the lives of great tycoon philanthropists. |
Точно также, даже в Америке кино и телевизионные шоу не рассказывают о жизни великих магнатов-филантропов. |
At the same time, the dismissive attitude towards Europe that one senses in America is unjustified and self-defeating. |
В то же время, пренебрежительное отношение к Европе, которое чувствуется в Америке, является неоправданным и обреченным на провал. |
After educated women in America helped fight for the abolition of slavery, they put female suffrage on the agenda. |
После того как образованные женщины в Америке помогли в борьбе за отмену рабства, они внесли на повестку дня избирательное право для женщин. |
The decoupling argument also assumes that recession in America has no effect on Asia. |
Аргумент в пользу отделения также предполагает, что спад в Америке не имеет никакого воздействия на Азию. |
As the dominant power in the world, America has a unique responsibility to provide leadership in international cooperation. |
На Америке как доминирующей мировой державе лежит особая ответственность занять лидирующие позиции в вопросах международного сотрудничества. |
America's poverty rate is at its lowest point in 20 years. |
Уровень бедности в Америке находится на нижайшей за последние 20 лет отметке. |
This crisis was "made in America," in more than one sense. |
Этот кризис был «сделан в Америке», причем во многих смыслах. |
He also surveyed areas in South America. |
Проводил раскопки также в Южной Америке. |
French Guiana, Guyana and Suriname are CONCACAF members although they are in South America. |
Гайана и Суринам всегда были членами КОНКАКАФ несмотря на то, что географически эти страны расположены в Южной Америке. |
This species is native to northeastern Brazil, eastern Bolivia, northern Argentina, Paraguay and western Peru in South America. |
Этот вид является родным для северо-восточной Бразилии, восточной Боливии, северной Аргентины, Парагвая и западного Перу в Южной Америке. |
He has also co-produced peace-related concerts and conferences in Asia, South America, and Europe. |
Итон также проводит миротворческие концерты и конференции в Азии, Южной Америке и Европе. |
Outside Japan, Naginata is practiced in Europe, Australia, North and South America. |
Помимо Японии, нагината как вид спорта распространена в Европе, Австралии, Северной и Южной Америке. |
Three additional siblings were born in America. |
Трое других детей родились уже в Америке. |
Telling America to get out of the Middle East, out of Saudi Arabia in particular. |
Велит Америке убираться с Ближнего Востока, в частности, из Саудовской Аравии. |
Here in America, people actually love TV. |
Здесь, в Америке, люди обожают смотреть телевизор. |
And we went to school districts where now companies are making their way into cash-strapped schools all across America. |
И мы были в школьных районах, где сейчас компании прокладывают дорожку в небогатые школы по всей Америке. |