Entrances to the subterranean world do exist in South America. |
Вход в подземный мир существует и в Южной Америке. |
I wouldn't try it, though, in America. |
Но я бы не стал делать этого в Америке. |
They said I would be part of a long-term mission in America. |
Сказали, что я буду участвовать в долгосрочной миссии в Америке. |
Another international doctor's group crisis in South America. |
У "Врачей без границ" очередной кризис в Южной Америке. |
He was Jada's only friend in America. |
Он был единственным другом Джады в Америке. |
Well, I wanted to speak with the people about something that's become a crisis in America. |
Я хотел обратиться к людям с темой, которая в Америке превратилась в кризис. |
I came on this show to show America that I can sing. |
Я пришла на это шоу, чтобы показать Америке как я умею петь. |
I was born in America to Japanese parents. |
Я родилась в Америке, мои родители - японцы. |
Because, you know, in America, we... |
Потому что в Америке у нас... |
Now she has a scholarship to attend medical school in America. |
Теперь она выиграла стипендию, чтобы продолжить учебу в медицинской школе, в Америке |
At least in America, you get a last meal. |
По крайней мере, в Америке ты можешь получить последний обед. |
His life is in danger, even here in America. |
Его жизни грозит опасность, Даже здесь, в Америке. |
He went to South America for two years. |
Он уже 2 года в Южной Америке. |
I know in America, the average Fox works for two years then marries a millionaire. |
Я знаю, что в Америке обычная лисичка работает два года, а затем выходит замуж за миллионера. |
Patrick Donovan has a ten-year-old conviction in America for blackmail. |
Патрик Донован был осужден в Америке на десять лет за вымогательство. |
We're in America now, and I hate it here. |
Теперь мы в Америке, и я всё тут ненавижу. |
That's useful in America and at sea. |
Пригодится и в Америке, и на море. |
But my ancestors never worked in corporate America. |
Но мои предки не работали в деловой Америке. |
In America, we bank on effort, not privilege. |
В америке мы делаем ставку на трудолюбие, а не титул. |
She claims no gentleman in America knows how to dance a proper waltz. |
Она утверждает, что никто в америке не умеет танцевать настоящий вальс. |
And with nothing to hold us in America... |
Так как в америке нас ничего не держит... |
Standish, ambassador to America where the eagle has been the national emblem for over 100 years. |
Стэндиш, посол в Америке где орел - национальный символ уже более ста лет. |
They have plans for her in America. |
У них в Америке есть насчет нее планы. |
There's an entry about how much he enjoyed volunteering in South America just after college. |
Там есть запись о том как ему нравилась волонтёрская работа в Южной Америке после колледжа. |
Every business in America does it. |
Каждые предприниматель в Америке это делает. |