Английский - русский
Перевод слова America
Вариант перевода Америке

Примеры в контексте "America - Америке"

Примеры: America - Америке
And what I want you to do is picture her as a Chinese woman receiving a Chinese flag because her loved one has died in America in the coal uprising. Я хочу, чтобы вы представили себе, что это китаянка получающая китайский флаг потому что её любимый погиб в Америке, в операции по подавлению угольного восстания.
Today in America, women make up 47 percent of the workforce, and in 40 percent of American households a woman is the sole or primary breadwinner. Сегодня в Америке женщины составляют 47% рабочей силы, а в 40% американских семей женщина обеспечивает единственный или основной заработок.
But I think, more realistically, that being in a gang - selling drugs for a gang - is perhaps the worst job in all of America. Наоборот, я думаю, в действительности, быть в банде - продавать наркотики в банде - это, наверное, худшая работа в Америке.
Farmer then referred to her desire to live in America to make a new start in her life. Фармер упоминала, что если бы жизнь началась сначала, то она хотела бы жить в Америке.
Hellinger travelled widely, delivering lectures, workshops and training courses throughout Europe, the United States, Central and South America, Russia, China, and Japan. Хеллингер много путешествует, читая лекции, проводя семинары и обучающие курсы по всей Европе, в Соединенных Штатах, Центральной и Южной Америке, России, Китае и Японии.
Shown here on the courthouse steps, he said the dismissal of the indictment... was a, quote, "signpost of justice in America today". Это показано здесь, на ступеньках здания суда, он сказал, что отклонение обвинительного акта... цитата, "указательный столб правосудия в Америке сегодня".
And that's why they invented Valentine's day - so they could leverage every boyfriend, fiancé, and husband in America. Поэтому они изобрели День Валентина... и так они могут водействовать на каждого парня, жениха, и мужа в Америке.
In the same spirit that drove America to defeat all those lazy countries and win the Statue of Liberty, В том же духе, который помог Америке победить все те ленивые страны и выиграть Статую Свободы.
If things go wrong, there are remedies: a big budget surplus is an invitation to big tax cuts, which in America do work, and fast. Если дела пойдут не так, то есть и лекарство: большое положительное сальдо бюджета призывает к существенному сокращению налогов, - а это в Америке работает, причем быстро.
It severed relations with Afghanistan's Taliban regime, which it had helped to install five years earlier, and allowed America to use its air space to launch strikes on Afghanistan. Это повлекло разрыв отношений с режимом Талибана в Афганистане, которому они помогли захватить власть пятью годами ранее, и позволило Америке использовать воздушное пространство Пакистана, чтобы начать наносить авиаудары по Афганистану.
To take a salient example from the prior industrial revolutions, this is as if the impact of the railroads on the US economy were to be measured as of 1873, 45 years after construction began on America's first line, the Baltimore & Ohio. Приведем наглядный пример из предыдущих промышленных революций: это как если бы воздействие железных дорог на экономику США оценивалось по состоянию на 1873 год, через 45 лет после начала строительства первой ветки в Америке, «Балтимор и Огайо».
Indeed, in the United States and France, there are even alternative female candidates for the presidency (Condoleezza Rice in America, Michelle Alliot-Marie in France). Действительно, в США и Франции даже существуют альтернативные женские кандидатуры на посты президентов (Кандолиза Райс в Америке и Мишель Эллиот-Мари во Франции).
At 8.8% almost three years after the onset of the global financial crisis, America's unemployment rate remains stubbornly (and unusually) high; составляя 8,8% спустя почти три года после начала глобального финансового кризиса, уровень безработицы в Америке остается устойчиво (и необычайно) высоким;
Much of the rice grown in Pakistan, Vietnam, and especially America is stimulated by subsidies, and then dumped into African markets at low prices - sometimes below the cost of production. Большая часть риса, выращенного в Пакистане, Вьетнаме и особенно в Америке, стимулируется субсидиями, а затем выбрасывается на африканские рынки по низким ценам - иногда даже ниже стоимости производства.
It was Baker who mapped all main fields of giant current ripples known today in America, and it was he who made first attempts to gain chief hydraulic characteristics of the Missoula floods according to the multiple measurements of paired parameters of diluvial dunes and their mechanical composition. Именно В. Р. Бейкер закартировал все основные известные сегодня в Америке поля гигантских знаков ряби, и именно он первым сделал попытку по множественным измерениям парных параметров дилювиальных дюн и по их механическому составу получить главные гидравлические характеристики мизульских потопов.
Tribus Salicornieae: with 11 genera and about 110 species: Allenrolfea Kuntze, with 3 species in North and South America. Триба Salicornieae: 11 родов и около 110 видов: Allenrolfea Kuntze с 3 видами в Северной и Южной Америке.
Professor Bruce David Forbes author of Religion and Popular Culture in America (2005) felt that "some of the most important and interesting texts in recent American culture which have overlapping concerns with liberation theologies are by Madonna". Профессор Брюс Дэвид Форбс, автор «Религиозной и популярной культуры в Америке» (2005) считал, что «одни из самых важных и интересных текстов в американской культуре последнего времени, в которых затрагиваются вопросы теории освобождения, принадлежат Мадонне».
Ultimately, however, Batroc found government work unsatisfactory and returned to his mercenary life, confronting the new Captain America while on a job to steal an item from the United Nations. В конечном счете, однако, Батрок счел правительственную работу неудовлетворительной и вернулся к своей наемнической жизни, противостоя новому Капитану Америке, находясь на работе, чтобы украсть вещи из Организации Объединенных Наций.
We investigate the Roanoke house, the disturbing location of the deadliest paranormal phenomenon in America. мы исследуем дом в Роаноке, жуткую обитель самого губительного паранормального феномена в Америке.
It has spawned several other shows of a similar type, including ABC's Good Morning America, and CBS' now-defunct The Early Show. Шоу породило целую серию подобных передач, например, в Америке - Good Morning America на канале ABC или The Early Show на канале CBS.
In America, when we work late, we lie about a conference call, and we come up here and we drink a few beers. It's awesome. В Америке, когда мы работаем допоздна, мы врем про конференцию по телефону, мы поднимаемся сюда и выпиваем пару баночек пива.
And when they tell me a priest in America wants to know what they do, I say you must bring me to him. И когда они рассказали мне о священники в Америке, который хочет знать, что они делают, я им сказал привести меня к нему.
I wanted... to show these photos back home, to show them that in America there are buildings hundreds of storeys high. Я хотел... показать эти фотографии по возвращении домой, показать им, что в Америке дома высотой в сотни этажей.
You know, when they brought "Godot" to America, it opened in Miami in this dinner theater. Знаешь, когда "Годо" поставили в Америке, премьера была в Майами, в кабаре.
like the rest of America, most of them won't vote. как и во всей Америке, большинство из них не будет голосовать.