| We tend to take democracy for granted in America. | Мы привыкли принимать демократию как само собой разумеющееся в Америке. |
| There's the remote yet distinct possibility that I may end up in South America. | Всё ещё есть небольшая, но заметная вероятность того, что я могу оказаться в Южной Америке. |
| I was raised in America but educated at Oxford. | Я вырос в Америке, но образование получил в Оксфорде. |
| The proprietors live in America and they don't care. | Владельцы живут в Америке, не хотят заботиться о доме. |
| I was in America at the time, and never quite understood what happened. | Я в это время была в Америке и я так и не поняла, что же с ним произошло. |
| I hear that you had a very good time in America... | Я слышала, что вы чудесно провели время в Америке... |
| Well, all of South America. | Ну ладно, во всей Южной Америке. |
| I argued for a trial in America. | Я боролся, чтобы его судили в Америке. |
| I'll figure out a way to make it into America himself. | Я выясню путь, как сделать в Америке самого себя. |
| Brother, here in America we're the same. | Брат. Здесь, в Америке мы все одинаковые. |
| In other words, business as usual in America. | Другими словами, всё как обычно, в Америке. |
| I don't even know why I'm here, in America. | Я даже не знаю, почему я здесь, в Америке. |
| In America, it's to the nearest foot. | В Америке - с точностью фута (~30см). |
| We're doing better than everyone else in America. | Мы делаем это лучше, чем кто-либо еще в Америке. |
| It's the biggest chocolate fountain on a train in North and South America. | Это самый большой шоколадный фонтан в поезде во всей Северной и Южной Америке. |
| We need to somehow drastically increase the number of bears in America, especially in such key spots as the Berkeley campus. | Нам нужно как-нибудь резко увеличить количество медведей в Америке, особенно в таких ключевых местах, как Берклейский городок. |
| Standard "Death to America" fare. | Стандартная фраза "смерть Америке". |
| Here in America you can sell everything. | Здесь в Америке можно продать всё. |
| In America, we don't stop people because of the color of their skin. | В Америке, мы не останавливаем людей из-за цвета их кожи. |
| Is that we would let it happen in America. | Так то, как это могло произойти в Америке. |
| In America where he was invited... | В Америке, куда его пригласили... |
| You have even more beautiful butterflies in America. | Я знаю - у вас в Америке есть бабочки и покрасивее... |
| And if you ever meet Ladislav Matejka in America... | И если когда-нибудь встретите в Америке Ладислава Матейку... |
| And here in America, it's Jeff Kempler. | А здесь, в Америке - Джефф Кемплер. |
| They've been in Germany and America. | Они были в Германии и в Америке. |