The policies of our government are not popular here in America, as you know. |
Политика нашего правительства не слишком популярна в Америке. |
In fact, it's the most popular gun in America. |
Это самое популярное оружие в Америке. |
In South America, regional integration has been further deepened through the establishment of the Union of South American Nations. |
В Южной Америке благодаря созданию Южноамериканского союза наций происходит дальнейшее укрепление региональной интеграции. |
I like to be in America Okay by me in America Everything free in America |
Мне нравится быть в Америке со мной все в порядке в Америке все бесплатно в Америке |
In South America, many trade facilitation initiatives are closely linked to the Initiative for Regional Integration in South America and its infrastructure programmes. |
В Южной Америке многие инициативы по упрощению процедур торговли тесно связаны с Инициативой по интеграции региональной инфраструктуры в Южной Америке и с вытекающими из нее инфраструктурными программами. |
A huge one in America, in Baltimore, which was the tallest building in America until they built the Washington monument. |
Огромная башня в Америке, в Балтиморе, которая была самым высоким зданием в Америке пока не построили памятник Вашингтону. |
One in every hotel room in America. |
По одной в каждой комнате в каждом отеле по всей Америке. |
But it does mean that France will no longer oppose America just for the sake of opposing America. |
Но это означает, что Франция больше не будет выступать против Америки исключительно ради противостояния Америке. |
This is America, and in America, we like democracy. |
Это Америка, а в Америке мы любим демократию. |
There's a movie in America now showing America as powerful, America patriotic, nationalistic... fighting wars against terrorism... drugs... |
Сейчас в Америке есть фильм, показывающий ее как мощную, Америку патриотичную, националистическую, ведущую войны против... терроризма, наркотиков... |
Tell Bank of America and the owners of the company that it was a new day in America. |
Сказать Бэнк оф Америка и собственникам компании что в Америке наступили другие времена. |
According to the Recording Industry Association of America, Brooks was the best-selling solo artist of the 20th century in America. |
The Recording Industry Association of America объявила, что Гарт Брукс - самый продаваемый сольный исполнитель 20-го столетия в Америке. |
Waldseemüller corrected the error in a later edition and named South America "Terra Nova", but the name America had now already been established. |
В более позднем издании Вальдземюллер исправил ошибки и назвал Южную Америку «Терра Нова», но название Америке уже закрепилось. |
The NBA caters to corporate America, and corporate America wants to see a white boy out there. |
НБА угождает корпоративной Америке, а корпоративная Америка хочет видеть на площадке белого парня. |
This is not an insult to America; it is a service to America. |
Это не оскорбление в адрес Америки; это услуга Америке. |
The interest the world has taken in America's vote is the best example of America's soft power, and a lesson in democracy from the world's only superpower. |
Интерес, который проявляет мир к Америке - это лучший пример мягкой власти Америки и урок в демократии со стороны единственной мировой супердержавы. |
In South America, much of the increase in the number of international migrants was fuelled by migrants born in other countries of South America. |
В Южной Америке увеличение числа международных мигрантов в значительной мере было обусловлено перемещением мигрантов, родившихся в других странах Южной Америки. |
And then we thought we'd help America, because America's been helping everyone, whether they want help or not. |
И потом мы подумали помочь Америке, потому что Америка помогает всем, хотят ли они этого или нет. |
This is not because I am a better person than that student, but because of America's cultural and economic power, I had many stories of America. |
И это не из-за того что я чем-то лучше, чем тот студент, но благодаря культурной и экономической мощи Америки, я знаю много историй об Америке. |
Likewise, the current period in America and its relations with the world have been truly exceptional, requiring a leader who can fundamentally challenge a global majority's view that America has become arrogant, impotent, and selfish. |
Подобным образом, текущий период в Америке и ее отношениях с миром действительно является исключительным, нуждаясь в руководителе, который может по существу бросить вызов мнению глобального большинства о том, что Америка стала самонадеянной, бессильной и эгоистичной. |
Unfortunately, this global crisis was made in America, and America must look inward, not only to revive its economy, but also to prevent a recurrence. |
К сожалению, данный мировой кризис был порожден Америкой, поэтому Америке следует заняться внутренними проблемами, - не только для оживления экономики, но и для предотвращения повторения кризиса. |
The poorest congressional district in America, the most migratory community in America, we can do this. |
Самый бедный район Америки, район с самым большим числом мигрантов в Америке, мы можем сделать это. |
By exploring the historical basis for existing perceptions and misperceptions of race in America, this report creates a social context for productive dialogue on how to build One America. |
В этом докладе дается анализ исторических корней существующих представлений и стереотипов в области расовой проблематики в Америке, а также определяется социальный контекст для налаживания конструктивного диалога по вопросу о путях создания Единой Америки. |
We should thank America; we say to America, thank you for all the trouble that you have taken on yourself. |
Мы должны поблагодарить Америку; мы говорим Америке: «Спасибо тебе за все заботы, которые ты на себя взяла». |
Western European productivity growth almost matches America's, suggesting that the new economy is coming to Western Europe, only quietly and with much less fanfare than in America. |
Темпы роста производительности в Западной Европе почти совпадают с показателями США, что позволяет сделать предположение, что новая экономика распространяется и на Западную Европу, только тихо и с гораздо меньшей помпой, чем в Америке. |