Английский - русский
Перевод слова America
Вариант перевода Америке

Примеры в контексте "America - Америке"

Примеры: America - Америке
Because of higher oil prices, for example, America's spending on oil imports has increased by roughly $50 billion a year - money that otherwise would have been spent mostly on goods made in America. Например, рост цен на нефть привёл к тому, что расходы Америки на импорт нефти увеличились примерно на 50 миллиардов долларов в год. А ведь эти деньги могли бы быть потрачены в основном на товары, произведённые в Америке.
He battled Captain America, but when Mister Hyde decided to carry out the threat, which would kill thousands, Batroc, again showing that there were some lines he would not cross, aided Captain America against Hyde, saving the city. Он сражался против Капитана Америки, но когда Мистер Хайд решил осуществить свою угрозу, которая убьет тысячи, Батрок, снова показывая, что есть определенная грань, которые он не пересечет, помог Капитану Америке против Хайда, спасая город.
For well over a decade, Kwan maintained her status not only as America's most popular figure skater but as one of America's most popular female athletes. Более десяти лет Мишель Кван сохраняла своё положение не только как самая популярная фигуристка в Америке, но и как самая популярная американская спортсменка.
America's shale-gas industry grew by 45% annually from 2005 to 2010, and the share of shale gas in America's overall gas production grew from 4% to 24%. Рост в отрасли добычи сланцевого газа Америки составлял 45% ежегодно в период с 2005 г. по 2010 г., и доля сланцевого газа в общей добыче газа в Америке увеличилась с 4% до 24%.
Because of higher oil prices, for example, America's spending on oil imports has increased by roughly $50 billion a year - money that otherwise would have been spent mostly on goods made in America. Например, рост цен на нефть привёл к тому, что расходы Америки на импорт нефти увеличились примерно на 50 миллиардов долларов в год. А ведь эти деньги могли бы быть потрачены в основном на товары, произведённые в Америке.
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true. Говорят, что в Америке любой может стать президентом, но, наверное, на самом деле это не так.
The number of attacks in the South China Sea, the Indian Ocean and in South America and the Caribbean also declined. Снизилось и число нападений в Южно-Китайском море, Индийском океане и Южной Америке и Карибском бассейне.
The project had so far provided 19 clinostats to selected institutions and high schools in Asia, Africa and South America. В рамках данного проекта отдельным организациям и высшим учебным заведениям в Азии, Африке и Южной Америке уже предоставлено 19 клиностатов.
The most serious refugee situation in South America was the decades-long conflict in Colombia, with Ecuador having hosted the greatest number of displaced persons in the region. Самой серьезной ситуацией с беженцами в Южной Америке является продолжающийся десятилетиями конфликт в Колумбии, при этом наибольшее число перемещенных лиц в регионе находится в Эквадоре.
In this connection, UNODC has recruited two consultants based in South America and in Africa, respectively, to assist in the assessments. В этой связи в целях оказания помощи в проведении этих оценок ЮНОДК наняло двух консультантов, базирующихся в Южной Америке и в Африке, соответственно.
Canada continues its support to mine action in Asia, Africa, the Middle East, Europe and South America. Канада продолжает поддерживать деятельность, связанную с разминированием, в Азии, Африке, на Ближнем Востоке, в Европе и в Южной Америке.
Ms. Lo A Njoe (Suriname) said that Suriname had the most ethnically and linguistically diverse population in South America. Г-жа Ло А-Нью (Суринам) говорит, что население Суринама отличается самым большим этническим и языковым разнообразием в Южной Америке.
Ms. Vilaseca (Plurinational State of Bolivia) noted with concern the growth in violence against women in South America, including through trafficking. Г-жа Виласека (Многонациональное Государство Боливия) с обеспокоенностью отмечает рост насилия в отношении женщин в Южной Америке, в том числе торговли ими.
Cooperation with regional partners, such as the MERCOSUR working group on firearms and ammunition, has supported the implementation of the Protocol and strengthened ongoing harmonization efforts in South America. Сотрудничество с такими региональными партнерами, как рабочая группа МЕРКОСУР по огнестрельному оружию и боеприпасам, способствовало осуществлению Протокола и активизации текущих усилий по гармонизации в Южной Америке.
A groundbreaking study of factors that contribute to economic mobility in America, published by Harvard economist Raj Chetty in 2014, found that family structure was the most likely predictor of economic mobility. Как показало опубликованное в 2014 году экономистом Гарварда Раджем Четти инновационное исследование факторов, влияющих на экономическую мобильность населения в Америке, структура семьи является наиболее вероятным прогностическим фактором экономической мобильности.
Now, staying with America, in the whole of the Second World War, only six Americans were killed by enemy action on US soil. На протяжении Второй Мировой войны в самой Америке от рук врага погибло лишь 6 американцев.
Well, everyone in America knows the family name Ну, каждый в Америке знает нашу фамилию
I thought this stuff was banned in America. Я думала эта штука запрещена в Америке!
So, now... I am tired... and my aunt will cross the Atlantic to make her home in America, as I once had to. И теперь я устала и моя тетя пересечет Атлантический океан, чтобы навсегда остаться в Америке, как однажды пришлось мне.
In America, you're always taught to reach for the stars, В Америке вас всегда учат тянуться к звездам.
Well, why stay in America? Ну, а зачем оставаться в Америке?
The trouble with you, Pulaski, is you think America is just a place to eat and sleep. Твоя проблема, Пуласки, что ты думаешь об Америке, как о месте для еды и сна.
She got an uncle whose cousin live in America and he write all the time. У неё есть дядя, чей кузен живёт в Америке и часто пишет письма.
Now it's time for America to hear from Jeannine directly to witness the strength of her character first thing in the morning, live. Теперь пришло время Америке услышать непосредственно Джанин, чтобы засвидетельствовать о силе ее характера первым делом утром, в прямом эфире.
Something dark in America from where he is ostracized, and $200,000 blood money for which he had to atone. Темные дела в Америке, где его подвергли остракизму, и $200,000 - кровавые деньги которые он должен был искупить.