Every time anyone in America opens a bottle Irene makes money. |
Каждый раз, когда в Америке открывается бутылка, Ирен получает прибыль. |
And when we talk about America, I'm talking about freedom. |
И когда мы говорим об Америке, я говорю о свободе. |
But his brother, Edwin, was literally the most famous actor in America. |
Но его брат, Эдвин - сейчас самый знаменитый актёр в Америке. |
You can't run around America saying you're friends with benefits and brothers and sisters. |
Вы не можете бегать по Америке, рассказывая, что вы друзья с привилегиями, а еще брат и сестра. |
Well in America, Saturday night's the big night. |
Ладно. В Америке субботняя ночь особенная. |
In today's America, I can vote. |
В нынешней Америке, я могу голосовать. |
My time in America was not, and I have worked very hard to forget the complications. |
Мое пребывание в Америке - нет, и я работала очень усердно, чтобы забыть сложности. |
The next most consumed seafood in America, and also throughout the West, is tuna. |
Следующий самый потребляемый морепродукт в Америке, да и во всех странах Запада - тунец. |
In America, we don't like to talk about slavery, nor do we look at it as a global industry. |
В Америке мы не любим говорить о рабстве, не рассматриваем его как глобальную индустрию. |
Seventy percent of all antibiotics consumed in America is consumed in animal husbandry. |
70 процентов всех антибиотиков потребляемых в Америке используются в животноводстве. |
My father is in America and I will go look for him there. |
Мой отец находится в Америке, и мы с Вилкесом будем его искать. |
He was born and raised in America and totally assimilated. |
Он родился и вырос в Америке, и ассимилировался. |
America gave me the chance to fight for what's right. |
В Америке я начал бороться за то, что верно. |
Dying slowly in America, after all, can be an expensive proposition. |
К сожаленью, медленная смерть в Америке - дело слишком дорогое. |
Your Honor, this is still America. |
Ваша Честь, мы всё ещё в Америке. |
Belko is a non-profit organization that facilitates American companies in South America in the hiring of American workers. |
Белко - это некоммерческая организация, помогающая американским компаниям в Южной Америке нанимать американских рабочих. |
Like I already told Captain America here, |
Как я тут уже говорил Капитану Америке, я его не загружал. |
To expose Abu Nazir's network here in America. |
Разоблачить сеть Абу Назира, здесь в Америке. |
Haiti was an independent country when many of our countries in America were still colonies. |
Гаити стала независимой страной тогда, когда многие из наших стран в Америке еще оставались колониями. |
We have the first generation of children in America who are predicted to live shorter lives than their parents. |
У нас в Америке есть первое поколение детей, которые по прогнозам будут жить меньше, чем их родители. |
There are 250 million vehicles in America. |
По Америке ездит 250 миллионов транспортных средств. |
No, it's in South America. |
Нет, это в Южной Америке. |
When Mr Stark announced he was indeed Iron Man, -he was making a promise to America. |
Когда мистер Старк объявил всем, что он Железный Человек он дал обещание Америке. |
You'll like this story about driving in America. |
Тебе понравится одна история про поездку по Америке. |
But this project demonstrates the bold thinking that we need in America. |
Но этот проект демонстрирует смелое мышление, которое нужно в Америке. |